Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From Black hills I descend,Я спускаюсь с Черных холмов,A barbarous man.Человек-варвар.A wolf amongst sheepВолк среди овецAmongst humanities... 'finest'Среди гуманитариев ... лучшийFloundering like ratsБарахтающиеся, как крысы.Blind in the daylight.Слепые при дневном свете.They Crawl and scrabbleОни ползают и скребутся.O're the scraps of mistruth and Myth.Добывают обрывки лжи и мифов.Far better:Гораздо лучше:-To be of faith-Быть верующимBlack and barbarous.Черным и варварским.Than of no faith at all.Чем вообще без веры.-A wolf alone-Одинокий волкOn a hillside deserted.На пустынном склоне холма.Than one of a flock... faceless.Чем один из стаи ... безликий.Miserable wretchesЖалкие негодяиSwamped in a faceless greyПогруженный в безликую серостьHuddle cold and doomedЗамерзший и обреченныйTo die, despite deaths guiding handУмереть, несмотря на направляющую руку смерти(Nursing them since birth)(Ухаживающий за ними с рождения)From black hills I descendЯ спускаюсь с черных холмовA barbarous manВарварский человекA wolf amid sheepВолк среди овецAmongst humanities 'finest'.Среди лучших гуманитариев.Far better to be of faithГораздо лучше быть верующимBlack and barbarousЧерным и варварскимThan one of a flock... facelessЧем одним из стаи... безликимDestined to die a pauper of life's richesОбреченным умереть нищим без жизненных богатствDestined to die a pauper of soulsОбречен умереть нищим душой.