Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
On the day the wall came downВ тот день, когда рухнула стенаThey threw the locks onto the groundОни сбросили замки на землюAnd with glasses high we raised a cryИ с высоко поднятыми бокалами мы возопилиFor freedom had arrivedИбо наступила свободаOn the day the wall came downВ день, когда рухнула стенаThe Ship of Fools had finally ran agroundКорабль Дураков, наконец, сел на мельPromises lit up the nightОбещания освещали ночьLike paper doves in flightКак бумажные голуби в полетеI dreamed you had left my sideМне снилось, что ты ушла от меня.No warmth, not even pride remainedНе осталось ни тепла, ни даже гордости.And even though you needed meИ хотя ты нуждалась во мне.It was clear that I could not do a thing for youБыло ясно, что я ничего не могу для тебя сделать.Now life devalues day by dayТеперь жизнь обесценивается день ото дняAs friends and neighbors turn awayДрузья и соседи отворачиваютсяAnd there's a change that, even with regret,И есть перемена, которую даже с сожалением,Cannot be undoneнельзя отменитьNow frontiers shift like desert sandsТеперь границы меняются, как пески в пустынеWhile nations wash their bloodied handsПока нации умывают свои окровавленные рукиOf loyalty, of history,О верности, об истории,In shades of greyВ оттенках серогоI woke to the sound of drumsЯ проснулся под бой барабановThe music played, the morning sun streamed inИграла музыка, светило утреннее солнцеI turned and I looked at youЯ повернулся и посмотрел на тебяAnd all but the bitter residues slipped away... slipped awayИ все, кроме горьких остатков, ускользнуло ... ускользнуло