Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's over, it's all overВсе кончено, все конченоSaid it's over, it's all over babyСказал, все кончено, все кончено, деткаI've gotta get away from you fast as I canЯ должен убраться от тебя как можно быстрееOh you're too much for me womanО, ты слишком хороша для меня, женщинаMore than my heart could standБольше, чем могло выдержать мое сердцеLike a kid behind the wheelКак ребенок за рулемYou been reckless with my heartТы был безрассуден с моим сердцемIf I stay around you sure to tear it all apartЕсли я останусь рядом, ты наверняка разнесешь все это на части.Said the road's got to end somewhere, honey honeyСказал, что дороги должны где-то заканчиваться, милая, милая.Every road's got to end somewhereВсе дороги должны где-то заканчиваться.Now is the time for the showdownНастало время для выяснения отношений.So let me give you the low downТак что позволь мне сказать тебе правду.Oh we've come to the end of our roadО, мы подошли к концу нашего путиJust think about all the times you promised to callПросто подумай обо всех тех случаях, когда ты обещал позвонитьI sat home lonelyЯ сидел дома одинYou only did it cause you know I loved you onlyТы делал это только потому, что ты знаешь, что я любил только тебяRunnin', runnin', 'round with every guy in townБегаю, бегаю, кручусь с каждым парнем в городеI'm telling you woman no longer will I be your clownГоворю тебе, женщина, я больше не буду твоим клоуномSaid the road's got to end somewhereСказал, что дороги должны где-то заканчиватьсяEvery road has got to end somewhereКаждая дорога должна где-то заканчиватьсяWell I'm tired of your stuffЧто ж, я устал от твоих штучекSaid enough is enoughСказал "хватит" - значит, хватит.We've come to the end of our roadМы подошли к концу нашего пути.I can't take it no moreЯ больше не могу этого выносить.You made more sense when you begged and you pleadedВ твоих словах было больше смысла, когда ты умолялаTalkin' bout I'm the one you're needingГоворил о том, что я тот, кто тебе нуженSaid I done had my fill of youСказал, что я сыт тобой по горлоThen you told me the endПотом ты рассказала мне конецI just broke up running out of tearsЯ только что рассталась, у меня кончились слезы.Tell you I couldn't cry if I wanted toГоворю тебе, я не смогла бы плакать, даже если бы захотела.The road's got to end somewhereДороги когда-нибудь заканчиваются.Every roads got to end somewhereВсе дороги когда-нибудь заканчиваются.Time and again I begged you to slow downСнова и снова я умолял тебя притормозитьSo I'm giving you the love downПоэтому я дарю тебе свою любовь.We've come to the end of our roadМы подошли к концу нашего пути.Bye, bye, bye babyПока, пока, пока, детка.
Поcмотреть все песни артиста