Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
SkaiiСкаиBaşından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайдBaşından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайдWow, yukarı çık MazlovВау, иди наверх, Мазлов.Tepeye çıkabilene para, sürtük, dans, broДеньги за то, что ты можешь подняться на вершину, шлюха, танцы, братанSonuçta insanım, alışınca gelir azВ конце концов, я человек, когда привыкаешь, мало что приходитSevmiyosan beni daha iyisini yap, broЕсли я тебе не нравлюсь, сделай меня лучше, братан.Bugün meşgulüm işim var, arama da yazЯ сегодня занят, у меня дела, так что звони и пишиYaz, 7-24 karanfil, brahЛето, 7-24 гвоздики, брахBaktığında çemberim dar, güvenim azКогда ты смотришь, мой круг тесен, у меня мало уверенностиOnca ağır adam olur Instagram'a maskotВсе эти тяжелые парни становятся талисманами ИнстаграмаHavası sönüyo', bebenin bitiyo' gazОн гаснет, у ребенка кончается газ.Onca söz verilir tutulmaz, la hepsi laf broКак только все эти обещания будут выполнены, это все болтовня, братан.Anksiyete düşer peşine, kafayı yakТревога преследует тебя, сжигай головуEline değil önce rakibin yüzüne bak, broСначала посмотри на лицо противника, а не на его руку, братан.Bebelerden biri denetimde diyo': "Pas"Одна из кукол на осмотре говорит: "Ржавчина".Öbürünün çenesi kasılır diyo': "Yap bro"У другого сжимается челюсть, и он говорит: "Сделай это, братан".Çene dize düşer, bu eskiz daha broЧелюсть падает на струну, этот эскиз больше братанSistemdir ruhun, tek eksik kabloСистема - это твоя душа, единственный недостающий проводBaşından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайдBaşından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайдDe-de-değil yokuş dert, ya, GOP'un sert yaНе-не-не в гору, черт возьми, твоя Республиканская партия жесткая.Kopuk fren ya, yolum gerçeğeСломанный тормоз, мой путь к истине."Dur otur genç, yeah" dedi, kodum pençe"Подожди, сядь, молодой, да", - сказал он, мой код - коготьSonuç ben yeah, başı-sonu sen seçРезультат я да, ты выбираешь начало и конецKüçükken, yeah, 13'ken, yeahКогда я был маленьким, да, когда мне было 13, даOkul ders, zor üçgen, bu çocuk bench, yeahШкольный урок, неуловимый треугольник, эта детская скамья, даOkul dert, yeah, sokak ders, yeahШкольные неприятности, да, уличные уроки, даAncak konuş sert ye, sana konu French, yeahНо говори жестко, ешь усердно, это по-французски, да.N'olcak olum düşsem verse'üm paraşütten, yeahЧто, если я упаду с парашюта, да?Hiçbi' şeyim yoktu herkes bana dürüstken, yeahУ меня ничего не было когда все были честны со мной, даKestikleri gün beni ana sütünden, yeahВ тот день, когда они отрезали меня от материнского молока, даYazıp okumayı söktüm yaşım üçken, yeahЯ научился писать и читать, когда мне было три года, да.Başından beri bu, yazgım bunu der, yeahЭто было с самого начала, это то, что мне суждено было сказать, даKanıtlar beni bu, hızlı aktım virüsten, yeahЭто доказывает мне, что я быстро заразился вирусом, даYeşil, yeşil yedim lahana-brükselЯ ел зеленую, зеленую капусту-брюссельскуюPopeye'ın ıspanakla yükseldiği gibi drumda nüktemЯ остроумен в барабане, как попай поднимается со шпинатом.Başından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, başından beri buЭто с самого начала, это с самого началаHazırlar beni bu, parıltısı ghetto'munЭто подготовит меня к сиянию моего геттома.Başından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайдBaşından beri bu, şaka yok fight, yolum uzun ghost rideЭто все с самого начала, никаких шуток, бой, мой путь долгий, призрачная поездкаYaşadığımız fast life, west side, west sideБыстрая жизнь, в которой мы живем, вест-Сайд, вест-сайд
Поcмотреть все песни артиста