Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Guarda lo strano viaggio della menteПосмотрите на странное путешествие разумаSogno d'amore per il corpoМечта любви к телуChe mi ha portato fino quiЧто привело меня сюдаOra che cerco tracce dei miei giorniТеперь, когда я ищу следы своих дней,Nei movimenti quotidianiВ ежедневных движенияхCorro in avanti verso chiЯ бегу вперед к тому, ктоParla il segreto del cuoreГовори секрет сердцаA movimento del soleДвижение СолнцаSpesso t'aiuta a morireЧасто она умираетTrasforma in urli le oreПревратите часы в крикиIl desiderio che apreЖелание, которое открываетLuci di vita interioreОгни внутренней жизниNon sono Gilgamesh, e nemmeno Ulisse, non dall'Oriente dove il tempo è la miniera di polvere, ne dall'Occidente dove il tempo è ferro arrugginito, ma dove vado e cosa farò se dicessi: "la poesia è il mio paese e l'amore è il mio cammino"; così risiedo viaggiando, scolpendo la mia geografia con lo scalpello dello smarrimento; ed ecco la luce: non corre più nei passi dei bambini; allora perché il Sole ripete il suo volto. Non scenderai tu Pioggia per lavare questa volta l'utero della Terra? La notte, lampi, i tessuti del tempo bruciano, la verità si vela, la Terra. Sognami e dì: "Ovunque io vada vedrò una poesia abbracciarmi". Sognami, veramente, e dì allora: "In ogni poesia vedrò una dimora per me". (in contemporanea con una seconda recitazione araba di uguale significato)Я не Гильгамеш, и даже не Улисс, не из окружающей среды, где время-шахта пыли, не из окружающей среды, где время-ржавое железо, но куда я иду и что я буду делать, если скажу: "поэзия - моя страна, а любовь-мой путь"; поэтому я живу, путешествуя, вырезая свою географию с долотом заблуждения; и вот свет: он больше не бежит в детских шагах; тогда почему Солнце повторяет лицо его. Не спустишь ли ты дождь, чтобы на этот раз омыть землю? Ночь, молнии, ткани времени горят, правда плывет, земля. Мечтай обо мне и скажи: "куда бы я ни пошел, я увижу стихотворение, обнимающее меня". Мечтай, воистину, и скажи тогда: "в каждом стихотворении Я увижу для себя жилище". (одновременно со второй арабской декламацией равного значения)Dietro l'eco di spazi sideraliЗа космическими пространствамиOnde di mare, onde di ventoМорские волны, волны ветраVivono fuori e dentro meОни живут снаружи и внутри меня.Ora ne trovo tracce nei miei giorniТеперь я нахожу следы этого в свои дни.Nei movimenti quotidianiВ ежедневных движенияхOgni giornata basta a séКаждый день достаточно для себяTaci segreti del cuoreМолчите секреты сердцаA movimenti del soleК движениям солнцаCiò che non vuole morireЧто не хочет умиратьChe non muoreКоторый не умираетTrasforma in urli le oreПревратите часы в крикиIl desiderio che apreЖелание, которое открываетLuci di vita interioreОгни внутренней жизни
Поcмотреть все песни артиста