Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hogy mondjam el? A szó nem leli számat:Как мне сказать? Слово не находит выражения во рту:Kimondhatatlan szomj gyötör utánad.Невыразимая жажда мучила меня после тебя.– Ha húsevő növény lehetne testem,– Если бы плотоядное растение могло быть моим телом,Belémszívódnál, illatomba esten.Со мной ты исчезла, почувствуй запах моей ночи.Enyém lehetne langyos, barna bőröd,У меня была бы теплая, смуглая кожа,Kényes kezed, amivel magad őrzöd,Нежные руки, которыми ты оберегаешь себя,S mely minden omló végső pillanatbanИ все это последнее мгновениеElmondja: mégis, önmagam maradtam.Говорю: и все же я остаюсь самим собой.Enyém karod, karom fölé hajolva,Моя рука, руку, склонился над,Enyém hajad villó, fekete tolla,Мой villó волос, черная ручка,Mely mint a szárny suhan, suhan velem,Который, как крыло скользить, скользить со мной,Hintázó tájon, fénylőn, végtelen.Качели пейзаж, fénylőn, бесконечным.Magamba innám olvadó husod,Я пью "тающую мякоть",Mely sűrű, s édes, mint a trópusok,Она густая и сладкая, как в тропиках,és illatod borzongató varázsát,и вы ощущаете леденящий аромат очарования,Mely mint a zsurlók, s ősvilági zsályák.Который, как журлок и освилаг шалфея.És mind magamba lenge lelkedetИ вся моя простая душа(Fejed fölött, mint lampion lebeg),(Голова, словно плывущие фонарики),Magamba mind, mohón, elégitetlen,Ты - мое все, страстно, изящно,Ha húsevő virág lehetne testem.Если бы плотоядный цветок мог быть моим телом.– De így? Mi van még? Nem nyugszom sosem.– Но это? Что еще? Я не успокоюсь никогда.Szeretsz, szeretlek. Mily reménytelen.Как и ты, я люблю тебя. Как безнадежно.
Поcмотреть все песни артиста