Kishore Kumar Hits

Emil.Rulez! - Nappali mese текст песни

Исполнитель: Emil.Rulez!

альбом: Zanga!Zanga

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Ülve találta a reggel és ülve az este,Сев, он застал утро и просидел всю ночь.,Amíg az az egy szó a lába előtt már látszani kezdett."Пока" - это слово в ноге до того, как оно началось.Szinte a járda kövére nyomta az orrát,Почти у твоего носа на тротуаре.,Annyira kellett, annyira fontos lett az az egy szó.Так много, так важно было одно слово.Épp az az egy, mit pont oda képzelt,Только то, о чем именно ты думаешь,Éppen a lába elé, hisz az ott jó; látnia kell, hogy a járda hogy' olvad,Только ноги, потому что там хорошо; ты должен увидеть, что тротуар растает,Pont ugyanúgy, ahogy lennie kell, mint álmaiban.Точно такой же, каким он должен быть, чем в его мечтах.Olvad az aszfalt, rajta van egy szó, épp az az egy, pont épp az az egy, ami kellett.Тающий на асфальте, это слово, только одно, именно то, что тебе нужно.Ahogy álmaiban, úgy jött meg az ember. úgy kerül orra elé az a kép, amiКак во сне, это пришел мужчина. Я встаю нос к носу перед изображением, на которомEmbere szatyrán szenvtelen arcú nőci a ringó pálma alatt egyМужчина в сумке с нейтральным лицом, женщина в качающейся ладони под собойTávoli ország kis szigetének ostoba másán.Отдаленные страны, маленький остров глупой Маши.Úgyis az egy szó csak, ami számít, pont az a szó, minekВ любом случае, это всего лишь слово, важно то, что слово "что"Rajza a járdán egybeesik most azzal a képpelРисунок на асфальте совпадает теперь с картинкойS ettől a nőci a szatyron elindul a járda felé, odahagyva a képet.И это заставляет женщину с сумкой выйти на бордюр, одахаживая на изображение.Lám, ki is ugrott, kész a varázslat.Ну что, кто прыгнул, готов к волшебству.Állnak a koszban, ketten a járdán: a szenvtelen arcú nő meg a mágus.Стоя в грязи, как на тротуаре: бесстрастное лицо волшебной женщины.Elmegy a szatyros (észre se véve semmit az ügyből), messzire jár már.Он оставил сумку (вы даже не видите, как он что-то вынимает из кейса), сейчас он уже далеко.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

30Y

Исполнитель