Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
La sangre del año cuarenta mojabaКровь сорокового года пропиталаTu rostro divino color de jazmín,Твое божественное лицо цвета жасмина,Doliente azucena de la tiraníaСкорбящая лилия тиранииJamás Buenos Aires se olvida de ti.Буэнос-Айрес никогда не забывает о тебе.Soñando vivías en la quinta solaМечтая, что ты живешь в пятом одиночестве,Y el río te daba su mortal canción,И река дарила тебе свою смертельную песню.,Suspiran los sauces de la calle larga,Вздыхают ивы на длинной улице.,Se oía a lo lejos un canto de amor.Вдалеке слышалась песня о любви.Belgrano te amaba, jazmín tucumano,Бельграно любил тебя, Жасмин Тукумано.,La daga de Rosas, su pecho buscó,Кинжал роз, его грудь искала,,Lloraron de angustia tus bellas pupilas,Плакали от горя твои прекрасные зрачки.,En las noches rojas del Restaurador.В "Красных ночах ресторатора".Con cintas celestes en tus trenzas negrasС небесными лентами в твоих черных косах,Le abrías la puerta del viejo jardín.Ты открывал ему дверь в старый сад.Guitarras porteñas decían la gloriaПортовые гитары говорили о славеDe aquellos amores, cantaban por mí.Из тех влюбленных они пели для меня.Rondaron las dagas la quinta vacía,В пятом пустом кружили кинжалы.,La dulce guitarra dejó de cantar.Сладкая гитара перестала петь.Eduardo Belgrano se estaba muriendoЭдуардо Бельграно умиралY allí en los rosales goteaba un puñal.И там, в розовых кустах, капал кинжал.Soñaba ser libre, soñó que era suyaОна мечтала быть свободной, мечтала, чтобы я была ее.Y en tus ojos negros vio la libertad.И в твоих черных глазах он увидел свободу.Miró la divisa celeste en tus trenzas,Он посмотрел на небесный знак в твоих косах.,Besó tus pupilas y ya no habló más.Он поцеловал твои зрачки и больше не разговаривал.Los sauces llorosos temblando en el ríoПлакучие ивы дрожат в реке,Y el viento en las rejas del barrio del surИ ветер за решеткой южного квартала.Cantaban tu idilio, de amor y de muerte,Они пели твою идиллию о любви и смерти.,En la calle larga bajo el cielo azul.На длинной улице под голубым небом.Suspiro doliente, de amor sin ventura,Скорбный вздох о безответной любви,Oías, Amalia, la ardiente canción,Ты слышала, Амалия, пламенную песню,Que Eduardo Belgrano, con voz moribunda,Чем Эдуардо Бельграно, умирающим голосом,Cantaba a tu oído diciéndote adiós.Он пел тебе на ухо, прощаясь с тобой.
Другие альбомы исполнителя
Zorzales de Antaño - Ignacio Corsini - China Hereje
2023 · альбом
Zorzales de Antaño - Ignacio Corsini - Cobardia
2023 · альбом
Zorzales de Antaño - Ignacio Corsini - Yira Yira
2023 · альбом
El Caballero Rubio
2023 · альбом
Похожие исполнители
Azucena Maizani
Исполнитель
Quinteto Pirincho
Исполнитель
Ada Falcón
Исполнитель
Alberto Marino
Исполнитель
Los Muchachos De Antes
Исполнитель
Argentino Ledesma
Исполнитель
Armando Pontier
Исполнитель
Osmar Maderna
Исполнитель
Horacio Salgán
Исполнитель
Ricardo Malerba
Исполнитель
Alberto Gomez
Исполнитель
Lucio Demare
Исполнитель
Mercedes Simone
Исполнитель
Charlo
Исполнитель
Osvaldo Pugliese y su Orquesta
Исполнитель
Miguel Montero
Исполнитель
Alfredo Gobbi
Исполнитель
Alfredo Belusi
Исполнитель
Nelly Omar
Исполнитель