Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Elhagyatva jársz az éjszakábanПокинул тебя ночьюNem csábít a sivár otthonodНе искушай заброшенный домLeejtesz egy össze gyűrött képetТы роняешь мятую фотографиюÉrte nyúlnál, mégis ott hagyodТянулся к тебе, но позволил тебеElőtted egy lokál fénye villanПеред тобой мигает лампочка ночного клубаBemennél, hisz oly mindegy nekedТы входишь, потому что тебе все равноBemennél, de látod, ez is zárvaТы входишь, но видишь, что она тоже запертаZárva, mint az egész életedЗакрыта, как и вся твоя жизньVége a dalnak, csendes a városКонец песни, в городе тихоCsak reád várnak bús éjszakákПросто жду твоей грустной ночиHiába zörgetsz, nem nyitnak ajtótНапрасно грохоча, ты не можешь открыть дверьHiába minden, nincs már továbbДаже со всем этим, у тебя ее больше нет♪♪Emlékszel, hogy milyen boldog voltálПомнишь ли ты, как ты был счастлив?Nem ismerted még az éjszakátРазве ты не знал, что была ночь?Nappal éltél, mindig csak fényt láttálПрожитые дни - единственный свет, который ты видишь?És ő nevetett akkor még reádИ она рассмеялась, тогда тыElmúltak a csodálatos órákУшел с удивительным часомElhagyott a hűtlen szeretődБрошенный неверным любовникомÜres maradt utána a szívedВ твоем сердце пустоNem egyéb, mint emléktemetőНе что иное, как мемориальное кладбищеVége a dalnak, csendes a szívedКонец песни, успокой свое сердцеAlszik a fény is, nincs már továbbСпящий при свете, у тебя его больше нетHiába zörgetsz, nem nyitnak ajtótНапрасно грохоча, ты не можешь открыть дверь.Nem kíván senki jó éjszakátЯ никому не желаю спокойной ночи.♪♪Hiába zörgetsz, nem nyitnak ajtótНапрасно грохочешь, ты не можешь открыть дверьNem kíván senki jó éjszakátЯ никому не желаю спокойной ночи.Jó éjszakátСпокойной ночи
Поcмотреть все песни артиста