Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sötét szárnyakkal száll az ég, a hídon sárga fény,Темные крылья летят в небе, мост, желтый свет,Lombzizzenés és holdsugár, ott lent egy férfi vár,Ломбицидзе и лунный луч, там был бы мужчина,Ó, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, это просто наступил бы рассвет, о, наступил бы рассвет.A kerti úton koppanás, száz árnyék útra kél,Садовый путь духа, сотня теней дороги возникаютFakó-furcsa suttogás, és úgy fél Rácz Adél,Бледно-странный шепот и примерно половина Рац Адель,Ó, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, просто наступал рассвет, о, наступал рассвет.Jaj, nyissanak ki már a boltok, húzzanak fel egy rolót,О, открываю магазин, развиваю бизнес.,Nem birom, mert felsikoltok, ha nem szólal meg egy rigó,Я не могу этого вынести, потому что фелсиколток, если ты не говоришь на дрозд,Ó, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, это просто наступал рассвет, о, наступал рассвет.Sötét folyondár ablakán törôdve zúg a szél,За окном темная лиана, ты любишь ветер.,Kék bársonyon hever Budán, púderszin Rácz Adél,Blue bársonyon lying in Buda, púderszin Rácz Adele,Ó, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, это просто наступит рассвет, о, наступит рассвет.Hogy megnézzem még zöld szemét, zúgó-tenger haját,Смотрите больше о зеленых глазах на-волосы цвета морской волныZöld szemének tengerén a múltba ússzak át,Зеленые глаза моря прошлого проплывают сквозь нихÓ, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, это просто наступал рассвет, о, наступал рассвет.Ó, csak a hajnal jönne már, ó, csak a hajnal jönne már.О, это просто наступит рассвет, о, наступит рассвет.
Поcмотреть все песни артиста