Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ya tres veces me he salvadoЯ уже трижды спасал себяDe una muerte seguritaОт верной смертиCon puro cuerno de chivoС чистым козлиным рогомMe han tirado de cerquitaони вытащили меня из клетки.118 balazos y Diosito me los quita118 ударов, и Бог забирает их у меня.La primera fue en mi casaПервый был у меня домаMe quiesieron secuestrarОни заставили меня замолчать, чтобы похититьPero no deje agarrarmeНо не позволяй мне схватить себя.Me empiezan a dispararони начинают стрелять в меня.Fueron 28 balazosБыло произведено 28 выстреловMe dieron uno no masмне дали еще один, не большеEn la segunda ocasiónВо второй разFue saliendo de Ensenadaон покидал ЭнсенадуMe tiraron de unos carrosменя выбросили из машины.Dos rafagas de metrallaДва выстрела шрапнелью60 tiros de cuerno60 выстрелов из рожка3 balazos me pegabanв меня попали 3 пулиJajajajaii!Ха-ха-ха, ха-ха-ха!Ahi le va un saludo pa mi compa el Tesoro de SinaloaТам идет салют па-ми-Компа-эль-Тесоро-де-Синалоа.Y vamonos pa Tijuana compareИ пойдем, па Тихуана, сравнимVamonos!!Поехали!!La tercera es la vencidaТретий - это тот, который просроченDice un dicho muy mentadoЕсть очень лживая поговоркаMe agarraron en Tijuanaменя схватили в ТихуанеCon 2 cuernos dispararonС 2 рогами стрелялиAhi fueron 30 balazosТам было произведено 30 выстреловPero ni uno me pegaronНо ни один из них не ударил меня.Para proteger mi vidaЧтобы защитить мою жизнь.Dios me cobija en sus brazosБоже, укрой меня в своих объятиях.Al tesoro no han matadoВ сокровищницу не убили118 balazos118 выстреловLa Virgen de GuadalupeДева ГваделупскаяMe anda cuidando los pasosОн следит за моими шагами.Adios ciudad de TijuanaПрощай, город ТихуанаYa no me van a mirarони больше не будут смотреть на меняEn mi Ford 79на моем Ford 79Pasearme en el BoulevardПрогуливаясь по бульвару,Ahi por la Sánchez TaboadaТам Санчес ТабоадаLa Revo y la CucapanЛа Рево и ла Кукапан