Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yo no tengo alas para decirteУ меня нет крыльев, чтобы сказать тебеMis heridasМои раныY en el cielo pasan nubesИ в небе проходят облака,Del pájaro de nieveОт снежной птицыAmor, si tu dolor fuera míoЛюбовь, если бы твоя боль была моей.Y el mío tuyoИ мое твоеQué bonito sería...Как это было бы красиво...Amor... amarЛюбовь... любовьNo tengo ventana para asomarУ меня нет окна, чтобы выглянуть.Mi soledadМое одиночествоY hasta los cristales del silencioИ даже стекла тишиныLloran silencioОни молча плачутAmor, si tu dolor fuera míoЛюбовь, если бы твоя боль была моей.Y el mío tuyoИ мое твоеQué bonito sería...Как это было бы красиво...Amor... amarЛюбовь... любовьNo tengo hoy ni ayerУ меня нет ни сегодня, ни вчера.Pero sí tendré un mañanaНо у меня будет завтрашний день.Para volarЧтобы летать.Yo voy por las calles con tu nombreЯ иду по улицам с твоим именем.Cerrado en mi puñoЗажатый в моем кулаке.Y voy arrastrando una bufandaИ я иду, волоча за собой шарф.Con recuerdos al olvidoс воспоминаниями в забвение,Amor, si tu dolor fuera míoЛюбовь, если бы твоя боль была моей.Y el mío tuyoИ мое твоеQué bonito sería...Как это было бы красиво...Amor... amarЛюбовь... любовьCabalgando la nocheЕзда ночьюSe acerca tu nombre.Приближается твое имя.Yo no tengo llanto ni cariciasУ меня нет ни плача, ни ласки.Y en el aireИ в воздухеMuchos abanicos negrosМного черных вееровMe anunciaron tu llegadaмне сообщили о твоем приезде.Amor, si tu dolor fuera míoЛюбовь, если бы твоя боль была моей.Y el mío tuyoИ мое твоеQué bonito seria...Как мило это было бы...Amor... amarЛюбовь... любовь