Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It was a teenage wedding, and the old folks wished them wellЭто была свадьба подростков, и старики пожелали им всего наилучшегоYou could see that pierre did truly love the mademoiselleВы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазельAnd now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,И теперь молодые месье и мадам позвонили в церковный колокол,Cest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellЭто настоящая жизнь, говорят старики, это показывает, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.They furnished off an apartment with a two room roebuck saleОни обставили квартиру двухкомнатной мебелью на распродаже roebuckThe coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale,В холодильнике было полно ужинов по телевизору и имбирного эля,But when pierre found work, the little money comin worked out wellНо когда Пьер нашел работу, небольшие деньги пошли ему на пользуCest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellЭто настоящая жизнь, говорят старики, это показывает, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.They had a hi-fi phono, boy, did they let it blastУ них была фонограмма hi-fi, боже, неужели они позволили ей взорватьсяSeven hundred little records, all rock, and rhythm and jazzСемьсот маленьких пластинок, сплошь рок, ритм и джазBut when the sun went down, the rapid tempo of the music fellНо когда солнце село, быстрый темп музыки стихCest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellЭто настоящая жизнь, говорят старики, это показывает, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.They bought a souped-up jitney, was a cherry red 53,Они купили джитни, вишнево-красный 53-й номер.,Drove down to new orleans to celebrate the anniversaryПоехали в новый Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину.It was there where pierre was married to the lovely mademoiselleИменно там Пьер женился на прекрасной мадемуазельCest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellЭто настоящая жизнь, говорят старики, это показывает, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.They had a teenage wedding, and the old folks wished them wellУ них была подростковая свадьба, и старики пожелали им всего наилучшегоYou could see that pierre did truly love the mademoiselleВы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазельAnd now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,И теперь молодые месье и мадам позвонили в церковный колокол,Cest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellЭто настоящая жизнь, говорят старики, это показывает, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.Cest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellТакова жизнь, говорят старики, это говорит о том, что никогда нельзя сказать навернякаCest la vie, say the old folks, it go to show you never can tellТакова жизнь, говорят старики, это говорит о том, что никогда нельзя сказать наверняка
Поcмотреть все песни артиста