Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Viss skaistākās no visām dziesmām ir tās ko mātes bērniem dzied. Tās silda mazās dvēselītesВсе самые красивые из всех песен является его-то родители детям поют. Их греют маленькие dvēselītesKad tās pa tāliem ceļiem iet.Когда они по дальним дорогам идти.Un atved mājās, noklīdušos,И отвези домой, noklīdušos,Kur tumšās logu rūtis siltu gaismu dedz.Где темного стекла теплый свет dedz.Un pamodina aizmigušos,И пробуждает aizmigušos,Un siltu segu gurdām kājām sedz.И теплый плед gurdām ноги несут.Viss mīļākā no visām zemēm,Все любимое из всех стран,Ir zeme tā ko ilgo sirds.Есть земля, так что долгой сердца.Tā rāda ceļu naktīs melnāsОн показывает дорогу в ночи чернойUn ka katra rīta zvaigzne mirdz.И что каждая утренняя звезда сияет.Un kad ir skumji, nomierinaИ когда грустно, успокоитьKā tikai tēvu zeme nomierināt var.Как только отец земля успокоить может.Un kad ir karsti atsvaidzinaИ когда жарко освежаетKad basas kājas ezermalas malu skar.Когда босую ногу озера края поражает.Viss stiprākie no visiem vējiemВсе сильнейшие из всех ветровPat vēl pēc vētras nenorimstДаже после штормов затихаетTie liesmo vējlukturu sirdīs.Они кипит vējlukturu сердцах.Dievs atved mājās noklīdušБог отвези домой noklīdušUn tumšās logu rūtis siltu gaismu dedz.И темные стекла теплый свет dedz.Dievs pamodini aizmigušosБог разбуди aizmigušosUn siltu segu gurdām kājām sedz.И теплый плед gurdām ноги несут.Dievs atved mājās noklīdušБог отвези домой noklīdušUn tumšās logu rūtisИ темного стеклаSiltu gaismu dedz.Теплый свет dedz.Dievs pamodini aizmigušosБог разбуди aizmigušosUn siltu vilnas segu gurdāmИ теплое шерстяное одеяло gurdāmKājām sedz.Ноги несут.