Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Teus olhos só vêm o que a tua boca fala (fala)Твои глаза приходят только то, что уста речи (речь)E eu só sinto pelo que estás a estragar (lugar)И я просто чувствую, что ты испортить (место)Não dei motivos pra me trocares de lugar (na)Не дал причинам меня не погасите места (в)E os nosso quadros foram borrados sem corИ наши кадры были размытия без цветаDepois de mim já não há ninguémПосле меня уже никого нетEu não te quero com mais ninguémЯ тебя не хочу ни с кемE o egoísmo deu cabo de nós dois (oh)И эгоизм дал кабеля мы оба (oh)Mas são só palavras (são só palavras)Но-это только слова (только слова)Eu já não quero maisЯ уже не хочу большеFicar nessa situaçãoОставаться в этой ситуацииMe esforço, mas é em vãoМне усилий, но это напрасноSe já não dá maisЕсли уже не дает большеMelhor deixar tudo a pedir maisЛучше оставить все просить большеVivermos sem querer sofrerЖить без желания страдатьMas já não resta mais nadaНо уже не осталось больше ничегоÉ tarde pra fazer valerЭто поздно, но нужно бытьA nossa relaçãoНаши отношенияJá não somos iguaisМы уже не равныJá não somos iguaisМы уже не равныVem conversar (conversar)Поставляется общаться (общаться)Falar de tudo sem nada a esconderГоворить все, ничего не скрыватьNão deixes que esse rancorНе ждите, что эту обидуNo frio tire o cobertorВ холодной возьмите одеялоE as vezesИ разChama-me nomesНазывает мне именаP'ra depois do drama na camaПотом драмы в постелиFingir que nada se passouДелать вид, что ничего не случилосьTeu toque suja a minha almaТвое прикосновение грязной душа мояMeu coração só tem lamaМое сердце имеет только грязьE aquela aquela chuva que acalmaИ тот, тот дождь, который успокаиваетNão cai e restam só chamasНе падает, и осталось только пламяIlusãoИллюзияÉ tentar ver ondas num rio que secou (oh)Чтобы попытаться увидеть волны на реке, которая засохла (oh)DecepçãoРазочарованиеÉ acordar d'um sonho que nem começou (oh-yeah)Проснуться dum мечты, что не начал (oh-yeah)ComeçouНачалSe já não dá maisЕсли уже не дает большеMelhor deixar tudo a pedir maisЛучше оставить все просить большеVivermos sem querer sofrerЖить без желания страдатьMas já não resta mais nadaНо уже не осталось больше ничегоÉ tarde pra fazer valerЭто поздно, но нужно бытьA nossa relaçãoНаши отношенияJá não somos iguaisМы уже не равныJá não somos iguaisМы уже не равныChora no meu peito amor pela última vezПлачет в моей груди любовь в последний разJá não adianta mais (vez)Уже нет смысла больше (раз)Já não suporto mais (ooh)Уже не могу терпеть больше (ooh)Vou chorar no teu peito amor pela última vezЯ буду плакать в твою грудь любовь в последний разDiz só que não te vaisГоворит только, что ты не идешьDiz só que não te vaisГоворит только, что ты не идешьSe já não dá maisЕсли уже не дает большеMelhor deixar tudo a pedir maisЛучше оставить все просить большеVivermos sem querer sofrerЖить без желания страдатьMas já não resta mais nadaНо уже не осталось больше ничегоÉ tarde pra fazer valerЭто поздно, но нужно бытьA nossa relaçãoНаши отношенияJá não somos iguaisМы уже не равныJá não somos iguaisМы уже не равныSe já não dá maisЕсли уже не дает большеMelhor deixar tudo a pedir maisЛучше оставить все просить большеVivermos sem querer sofrerЖить без желания страдатьMas já não resta mais nadaНо уже не осталось больше ничегоÉ tarde pra fazer valerЭто поздно, но нужно бытьA nossa relaçãoНаши отношенияJá não somos iguaisМы уже не равныJá não somos iguaisМы уже не равны