Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
No hace falta que me miresТебе не нужно смотреть на меняUna vez masеще разTus ojos han calmado la soledadТвои глаза успокоили одиночество.No hace falta que me miresТебе не нужно смотреть на меняUna vez masеще разHan quedado grabados y no se iranОни были записаны и не исчезнутAsi que deja de pensar en elТак что перестань думать о немSi el no te ama como yo lo haréЕсли он не любит тебя так, как я, он будетCambia el sentido de tu corazónИзмени чувство своего сердцаQue yo no puedo vivir sin tu amorЧто я не могу жить без твоей любви.Ya no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.Ya no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.Desde aquella noche en que me visteС той ночи, когда ты увидел меняYa no suelo estar tan triste lo sabesМне больше не так грустно, ты знаешьPorque en ti he encontrado la mujer que había soñado para miПотому что в тебе я нашел женщину, о которой мечтал.Y ahora tan solo lucho por tu amorИ теперь я просто борюсь за твою любовь.Si esa esperanza me hace estar mejorЕсли эта надежда поможет мне поправиться.Se tu destino era junto a miЯ знаю, что твоя судьба была рядом со мной.Asi que nena deja de fingirТак что, детка, перестань притворяться.Suelta aquellos brazos de maltrato que ya no te hacen bienОтпусти те объятия жестокого обращения, которые больше не приносят тебе пользыSabes que alguien siempre en algun ladoТы знаешь, что кто-то всегда где-то рядом.Te ha esperado y así fueОн ждал тебя, и так оно и былоYa no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.Ya no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.Ya no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.Ya no hace falta que me mires tus ojos me han calmadoТебе больше не нужно смотреть на меня, твои глаза успокоили меня.La soledadОдиночество