Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ε, η θάλασσα είναι ταπεινή, αέρας την ταράζειДа, море-это скромный, воздух возбуждаетΗ μάνα κάνει το παιδί κι ο ξένος τ' αγκαλιάζειМама делает ребенок и незнакомец обнимает tΘάλασσα βαρεί, θάλασσα βαρεί την άμμοМоре βαρεί, море βαρεί песокΣ' αγαπώ, σ' αγαπώ μα τι να κάμωЯ люблю тебя, я люблю тебя, но что мне делатьΕ, η θάλασσα 'ναι μάνα μου, το κύμα 'ν' αδερφή μουДа, море, да мать, волна n сеструΚαι τα ψαράκια του γιαλού η αγαπητική μουИ рыбки в гиалос это αγαπητική мнеΈλα να σε δω, έλα να σε δω να γιάνωДавай увидимся, давай, чтобы увидеть, как будет лучшеNα μην πέ- μην πέσω και πεθάνωНе пла - не упаду и умруΕ, ο ναυτικός τη θάλασσα ποτέ δεν τη φοβάταιЭй, моряк-море, никогда не боится,Γιατί την έχει πάπλωμα και στρώμα και κοιμάταιПотому что у него одеяло и матрас и спитΘάλασσα δε σε- θάλασσα δε σε βαριούμαιМоре не в море - не в βαριούμαιΌσο και- όσο και να τυραννιούμαιИ - как и τυραννιούμαιΕ, τση θάλασσας τα κύματα πατώ και δε βουλιούνεE, τση моря волны нажимать и не βουλιούνεΣα θέλω 'γώ να σ' αγαπώ κανένα δε φοβούμαιКак будто я тоже тебя люблю, нет я не боюсьΘάλασσα βαρεί, θάλασσα βαρεί το κύμαМоре βαρεί, море βαρεί волнаΣ' αγαπώ, σ' αγαπώ δεν είναι κρίμαЯ люблю тебя, я люблю тебя не жаль,Θάλασσα βαρεί, θάλασσα βαρεί την άμμοМоре βαρεί, море βαρεί песокΣ' αγαπώ, σ' αγαπώ μα τι να κάμωЯ люблю тебя, я люблю тебя, но что мне делать
Поcмотреть все песни артиста