Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yo quiero que tú, seas míaЯ хочу, чтобы ты была моей.La ilusión más grande de toda mi vidaСамая большая иллюзия за всю мою жизньEs tenerte y saber que eres míaЭто иметь тебя и знать, что ты мояDe sentirte en cada parte de mi pielОт ощущения тебя в каждой частичке моей кожи.Quiero, conquistar y ser dueño de tu miradaЯ хочу, покорять и владеть твоим взглядом.Que me quites el difícil sabor a nadaЧто ты избавляешь меня от трудного вкуса ни к чему.Que tú pongas el motivo a mi existirЧто ты вкладываешь мотив в мое существование.Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейNo dudaría ni un minuto en abrasarteЯ бы ни минуты не колебался, чтобы прижать тебя к себеDisfrutaría el momento de besarteЯ бы наслаждался моментом, чтобы поцеловать тебяDe entregarnos en las noches de placerОт того, чтобы предаваться друг другу в ночи удовольствий,Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейTe llevaría ante Dios a bendecirteЯ бы привел тебя к Богу, чтобы благословить тебяY a jurar que nunca yo pienso herirteИ поклянись, что я никогда не подумаю причинить тебе боль.Y aponer en sus manos nuestra uniónИ передать в их руки наш союз.Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейNo pondría ni un porqué a mi existenciaЯ бы не стал придавать своему существованию никакого значенияAñoraría el calor de tu presenciaЯ бы тосковал по теплу твоего присутствияMe entregaría como a nadie con amorЯ бы отдал себя, как никто другой, с любовьюSi tú fueras míaЕсли бы ты была моейQuiero conquistar y ser dueño de tu miradaЯ хочу покорить и владеть твоим взглядом.Que me quites el difícil sabor a nadaЧто ты избавляешь меня от трудного вкуса ни к чему.Que tú pongas el motivo a mi existirЧто ты вкладываешь мотив в мое существование.Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейNo dudaría ni un minuto en abrazarteЯ бы ни минуты не колебался, чтобы обнять тебяDisfrutaría el momento de besarteЯ бы наслаждался моментом, чтобы поцеловать тебяDe entregarnos en las noches de placerОт того, чтобы предаваться друг другу в ночи удовольствий,Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейTe llevaría ante Dios a bendecirteЯ бы привел тебя к Богу, чтобы благословить тебяY a jurar que nunca yo pienso herirteИ поклянись, что я никогда не подумаю причинить тебе боль.Y a poner en sus manos nuestra uniónИ передать в их руки наш союз.Si tú fueras míaЕсли бы ты была моейNo pondría ni un porqué a mi existenciaЯ бы не стал придавать своему существованию никакого значенияAñoraría el calor de tu presenciaЯ бы тосковал по теплу твоего присутствияMe entregaría como a nadie con amorЯ бы отдал себя, как никто другой, с любовьюSi tú fueras míaЕсли бы ты была моей(Cuanto yo daría por tenerte)(Сколько бы я отдал, чтобы иметь тебя)(Si tú fueras mía)(Если бы ты была моей)Hasta el fin del universo encontraríaДо конца вселенной я бы нашелSi tú fueras míaЕсли бы ты была моей(Cuanto yo daría por tenerte)(Сколько бы я отдал, чтобы иметь тебя)(Si tú fueras mía)(Если бы ты была моей)Ilusiones, fantasías sin mentirasИллюзии, фантазии без лжиQue tú añoraríasЧто ты будешь тосковать(Cuanto yo daría por tenerte)(Сколько бы я отдал, чтобы иметь тебя)(Si tú fueras mía)(Если бы ты была моей)Quiero que tú entiendas queЯ хочу, чтобы ты понял, чтоJamás pienso herirte, que te amoЯ никогда не собираюсь причинять тебе боль, я люблю тебя.AayAayCómo te quiero mujer, no hay dosКак я хочу тебя, женщина, нет двух.(Cuánto yo daría por tenerte, sí, sentirte)(Сколько бы я отдал, чтобы иметь тебя, да, чувствовать тебя)No te imaginas, cómo te amaríaТы не можешь себе представить, как я буду любить тебя.(Cuánto yo daría por tenerte, sí, sentirte)(Сколько бы я отдал, чтобы иметь тебя, да, чувствовать тебя)Aplicaría los momentos dulces de tu pielЯ бы применил сладкие моменты твоей кожиCada mañana...Каждое утро...MíaМоя
Поcмотреть все песни артиста