Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Vis-à-vis vom Tor der großen FabrikВизави от ворот большого заводаDa gibt's eine Kneipe, die gehörtЕсть паб, который принадлежитMutter Mathilde, sehr blond und dick.Мать Матильда, очень белокурая и толстая.Schon mancher hat bei ihr verkehrt,С ней уже кое-что случилось.,Weil bei Mutter Mathilde da riecht es gutПотому что в доме матери Матильды там хорошо пахнет.Nach dem und dem und gar nicht so fein,После того и того, и совсем не так уж хорошо,Nach klarem Schnaps, nach Bouletten und Fud,После чистого ликера, после булочек и фуда,Und mancher möchte mal gern bei ihr rein,И некоторые хотели бы когда-нибудь зайти к ней,Weil bei Mutter Mathilde da spricht man vielПотому что с матерью Матильдой там много говорятVon dem und dem aus der großen Fabrik.От того и от другого с большой фабрики.Gibt manchen Horcher, der mithorchen willДает некоторым слушателям, которые хотят слушатьDoch dafür hat man einen sehr scharfen BlickНо для этого у вас очень острый взглядBei Mutter MathildeУ матери МатильдыWer Betriebszeitungen verteilt, für dieКто распространяет рабочие газеты, для которыхDa macht die Mutter sehr früh auf.Так как мать встает очень рано.'N Ratschlag gibt's da und Kaffee und Tee,Есть несколько советов, кофе и чай,Und manchmal gibt's 'n Klaren drauf.И иногда в этом есть ясность.Und ab Neune kommen dann Paul der ProphetИ с девятого числа приходит Павел ПророкUnd Kurt ohne Rente in zweiter Instanz,И Курт без пенсии во второй инстанции,Hans-Jürgen, der auf zwei Krücken geht,Ханс-Юрген, ходящий на двух костылях,Und Opaken Thiel und der armlose FranzИ непрозрачный Тиль, и безрукий Франц.Und noch mancher, den man verarbeitet hatИ еще кое-что, что вы обработалиZu Dividendenschrott in der FabrikК дивидендным отходам на заводеNach Schichtschluß dann Bude voll, Quatschen und Skat,После закрытия смены, затем будка заполнена, болтает и катается на коньках,Und im Nebenzimmer gibt's PolitikА в соседней комнате - политика.Bei Mutter MathildeУ матери МатильдыVis-à-vis von Mutter Mathilde da steh'nВизави матери Матильды, стоя там,In der Chefetage der FabrikНа главном этаже фабрикиHäufig paar Herren am Fenster und sehnЧасто пара джентльменов у окна и смотрятAuf Mutter Mathilde mit bösem BlickНа мать Матильду злобным взглядомUnd denken an Streik und an ähnlichen Schreck.И думать о забастовке и тому подобном ужасе.Und sagte einer der Herren dann hart:И тогда один из джентльменов жестко сказал::"Also da drüben der Laden muß weg -"Так что вон тот магазин, должно быть, ушел. -Aber bitte, zunächst auf die feinere Art".Но, пожалуйста, сначала в более тонком смысле".Und das ist bei Mutter Mathilde gescheh'n:И вот что случилось с матерью Матильдой:Kamen zwei Männer mit Mäppchen ins Haus,В дом вошли двое мужчин с папками,Sagten ein Sümmchen mit sieben StellenСказали, что сумма из семи цифрUnd flogen natürlich achtkantig rausИ, конечно же, вылетели восьмиграннымиBei Mutter MathildeУ матери Матильды"Das bleibt nicht dabei", sagt Paul der Prophet,"Это не остается в стороне", - говорит Павел Пророк,Und Paul der hat dafür 'n Blick.И Пол Дер смотрит на это.Genau nach 'nem Monat im Anzeiger steht,Ровно через месяц на табло появится надпись,Eine Straße kommt vis-à-vis der Fabrik.Дорога идет прямо к фабрике.Na, und Mutter Mathilde, die kennt seit paar JahrНу, и мать Матильда, которая знает уже несколько летZum Beispiel einen Sozialdemokrat,Например, социал-демократ,Der aber noch nicht so verkommen warКоторый, однако, еще не был таким развращенным.Und auch ein sehr wichtiger Mann bei der Stadt.А также очень важный человек в городе.Und den nahm sie zur Brust und hat ihm erklärt,И, взяв его за грудки, она объяснила ему:,Na ja, von Bündnis und Politik,Ну, о союзе и политике,Und der Mann hat gestöhnt und hat auch geschwört:А мужчина стонал и тоже ругался:"Kommt keine Straße vis-à-vis der Fabrik"Разве нет дороги к фабрикеBei Mutter Mathilde."С матерью Матильдой".Vis-à-vis von Mutter Mathilde war WutВизави матери Матильды был в ярости.In der Chefetage der Fabrik.На главном этаже фабрики.Die Herren kennen aber natürlich sehr gut,но джентльмены, конечно, очень хорошо знают,Wenn's so nicht geht, den letzten Trick.Если так не пойдет, последний трюк.Man telefonierte dem Nazitrupp,Один позвонил в нацистский отряд,Der so was am Ende dann für die macht,Такого, что в конечном итоге приведет к власти,Und der schlug dann Tische und Tresen kaputtА потом он разбил столы и прилавки.Bei Mutter Mathilde nach Mitternacht.В доме матери Матильды после полуночи.Der Staatsanwalt hat die Schultern gezucktПрокурор пожал плечамиEin bißchen aus Angst, ein bißchen aus Freud.Немного страха, немного радости.Mutter Mathilde hat's in den Fingern gejucktУ матери Матильды чесались пальцыUnd natürlich auch allen anderen Leut'И, конечно же, всем остальным людям тоже.Bei Mutter MathildeУ матери Матильды"Ruhig Blut bewahrt und nichts übereilt","Спокойно береги кровь и ни к чему не спеши",Sagt Rudi, und der hat dafür 'n Blick.Говорит Руди, и у него есть на это взгляд.Und Flugblätter wurden gedruckt und verteilt,И листовки были напечатаны и распространены,Und wieder war Wut in der großen Fabrik.И снова ярость охватила большую фабрику.Und zogen paar Männer rüber zum BoßИ потащили несколько человек к боссу.Und machten ihm und den Herren schnell klar:И быстро разъяснили ему и джентльменам,:Die Werkschreinerei repariert kostenlosзаводская столярная мастерская ремонтирует бесплатноBei Mutter Mathilde das Inventar.У матери Матильды инвентарь.Noch heute erzählt man von jenem Fest,Об этом празднике до сих пор рассказывают сегодня,Von Mutter Mathildes Tresentanz,Танец матери Матильды за стойкой,Vom Singen und Saufen und von dem RestОт пения и выпивки, а также от всего остального.Und auch von dem Kopfstand des armlosen FranzА также из стойки на голове безрукого ФранцаBei Mutter MathildeУ матери МатильдыVis-à-vis vom Tor der großen FabrikВизави от ворот большого заводаDa gibt's eine Kneipe, die gehörtЕсть паб, который принадлежитMutter Mathilde, sehr blond und dickМама Матильда, очень белокурая и толстаяSchon mancher hat bei ihr verkehrtС ней уже кое-что случилось.Weil bei Mutter Mathilde da riecht es gutПотому что в доме матери Матильды там хорошо пахнет.Nach dem und dem und gar nicht so feinПосле того и того, и совсем не так уж хорошоNach klarem Schnaps, nach Bouletten und FudПосле чистого ликера, после булочек и фудаUnd mancher möchte mal gern bei ihr reinИ некоторые хотели бы когда-нибудь зайти к нейWeil bei Mutter Mathilde spricht man auch vielПотому что с матерью Матильдой ты тоже много говоришьVon dem und dem aus der großen FabrikОт того и от другого с большой фабрикиKomm mal rein! Das heißt, wenn du mitmachen willstЗаходи, заходи! То есть, если ты хочешь присоединитьсяDenn im Nebenzimmer gibt's PolitikПотому что в соседней комнате есть политика.Bei Mutter MathildeУ матери Матильды
Поcмотреть все песни артиста