Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
AUCTIONEERАУКЦИОНИСТSold. Your number, sir? Thank you.Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо.Lot 665, ladies and gentlemen: a papier-mâché musicalЛот 665, дамы и господа: музыкальная шкатулка из папье-машеBox, in the shape of a barrel-organ. Attached, the figure ofв форме шарманки. Прилагаемый рисунокA monkey in Persian robes, playing the cymbals. ThisОбезьяна в персидских одеждах, играющая на цимбалах. ЭтотItem, discovered in the vaults of the theatre, still inПредмет, обнаруженный в запасниках театра, все еще вWorking order.Рабочем состоянии.PORTER (holding it up)НОСИЛЬЩИК (поднимая его).Showing here.Показываю здесь.(He sets it in motion)(Приводит его в движение)AUCTIONEERАУКЦИОНИСТMay I start at twenty francs? Fifteen, then?Могу я начать с двадцати франков? Тогда с пятнадцати?Fifteen I am bid.Я ставлю пятнадцать.(The bidding continues. RAOUL eventually buys the box for(Торги продолжаются. В конце концов РАУЛЬ покупает шкатулку заThirty francs)Тридцать франков)Sold for thirty francs to the Vicomte de Chagny.Продана за тридцать франков виконту де Шаньи.Thank you, sir.Спасибо, сэр.(The box is handed across to RAOUL. He studies it, as attention(Коробку передают РАУЛЮ. Он изучает ее, поскольку вниманиеFocuses on him for a moment)На мгновение сосредотачивается на нем)RAOUL (quietly, half to himself, half to the box)РАУЛЬ (тихо, наполовину себе, наполовину коробке)A collector's piece indeed... every detail exactly as sheДействительно, коллекционная вещь... Каждая деталь в точности такая, как она сказалаSaid......She often spoke of you, my friend... your velvet liningОна часто говорила о тебе, мой друг ... о твоей бархатной подкладкеAnd your figurine of lead...И о твоей свинцовой фигурке...Will you still play, when all the rest of us are dead...?Будете ли вы продолжать играть, когда все остальные из нас умрут ...?(Attention returns to the AUCTIONEER, as he resumes)(Внимание возвращается к АУКЦИОНИСТУ, когда он продолжает)AUCTIONEERАУКЦИОНИСТLot 666, then: a chandelier in pieces. Some of you mayЛот 666, тогда: люстра в разобранном виде. Некоторые из вас могутRecall the strange affair of the Phantom of the Opera:Вспомните странную историю с Призраком оперы:A mystery never fully explained. We are told, ladies andТайна, так и не получившая полного объяснения. Нам сказали, леди иGentlemen, that this is the very chandelier which figures inДжентльмены, что это та самая люстра, которая фигурирует вThe famous disaster. Our workshops have restored it andЗнаменитой катастрофе. Наши мастерские восстановили ее иFitted up parts of it with wiring for the new electric light,Оснастил его части проводками для нового электрического освещения,So that we may get a hint of what it may look like whenЧтобы мы могли получить представление о том, как это может выглядеть, когдаReassembled. Perhaps we may frighten away the ghost ofСоберем заново. Возможно, нам удастся отпугнуть призракSo many years ago, with a little illumination, gentlemen?Так много лет назад, с небольшим просветлением, джентльмены?
Поcмотреть все песни артиста