Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¡A ver, che mocito, tráeme cigarro!Давай, че мокито, принеси мне сигару!Ensilla esa copa de caña otra vezснова оседлай эту тростниковую чашуQue yo no me sumo con esos otariosЧто я не присоединяюсь к этим отарамQue toman de bronca llorando despuésКоторые после этого начинают громко плакать.Yo tomo el ricino sin penas ni agraviosЯ принимаю касторку без сожалений и обидQue al fin un disgusto no manda un placerЧто, наконец, неудовольствие не означает удовольствия¿Pa qué andar con cuentas? Si es largo el rosarioКак насчет того, чтобы носить бусы? Если четки длинныеCortao al despecho por una mujerКортао в гневе на женщинуY si llegase a añorarlaИ если бы я стал тосковать по ней,Porque al final la he queridoПотому что в конце концов я полюбил ее.No he de arrumbarme abatidoЯ не должен падать духом в унынииEn un rincón del caféВ углу кафеNi he de sacar un pañueloМне даже не нужно доставать носовой платокPara llevarlo a mis ojosЧтобы предстать перед моими глазами.Ni lagrimear como un flojoНи слез, как слабак,Porque en la vía quedéПотому что на дороге я остался¿Se fue?он ушел?Mala suerte, paciencia y pal criolloНеудача, терпение и креольский приятель¿Qué tantos merengues por una mujer?Сколько безе на одну женщину?Si aquel que se arruga pidiendo socorroЕсли тот, кто морщится, просит о помощи,No es hombre ni tiene vergüenza con élОн не мужчина, и ей за него не стыдноQue adiós lícitoКакое законное прощаниеQue adiós aliviadaЧто прощай с облегчениемEl paco 'e Valerio todo a ganadorПако Валерио каждый день становится победителем.Paciencia compadre no escupa a la estradaТерпение, приятель, не плюй на эстрадуDe vuelta al convento no pase calorВернувшись в монастырь, не проходите мимо жарыY si llegase a añorarlaИ если бы я стал тосковать по ней,Porque al final la he queridoПотому что в конце концов я полюбил ее.No he de arrumbarme abatidoЯ не должен падать духом в унынииEn un rincón del caféВ углу кафеNi he de sacar un pañueloМне даже не нужно доставать носовой платокPara llevarlo a mis ojosЧтобы предстать перед моими глазами.Ni lagrimear como un flojoНи слез, как слабак,Porque en la vía quedéПотому что на дороге я остался