Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Al sur del atardecerК югу от закатаSiento que te despedísЯ чувствую, что ты прощаешься.Cerca del día y no séБлизок день, и я не знаю,Si te estoy cantando a vosЕсли я пою тебе,O me estoy cantando a míИли я пою себе.Hoy tengo miedo a perderсегодня я боюсь проигратьA que no pase más nadaЧтобы больше ничего не случилосьEl miedo mas naturalСамый естественный страхDe cantar mi serenataОт пения моей серенады,Y que no abras la ventanaИ не открывай окно.No sé si llueve o si tengoЯ не знаю, идет ли дождь или у меня естьToda la lluvia en los ojosвесь дождь в глазах.Yo siempre hablé de ser libreЯ всегда говорил о том, чтобы быть свободнымPero como me cuesta el despojoНо так как это стоит мне лишений,Sé que si vos no venísЯ знаю, что если ты не придешь,No sé a dónde encontrarnosЯ не знаю, где нас найтиParece que una pasiónПохоже, страстьMe libera el corazónЭто освобождает мое сердцеMientras se lo va quedandoПока он держит это при себе¿De qué me sirve cantar?Что хорошего в том, чтобы я пел?¿Por qué será que existo?Почему я вообще существую?Como buscando un lugarКак в поисках местаDonde me guste y mi vozГде мне нравится и мой голосY me confirme que existoИ подтверди мне, что я существую.No hay nada mas naturalНет ничего более естественногоQue a veces no entender nadaЧто иногда я ничего не понимаю.Ni un segundo despuésНи секундой позжеDejar que se acurruqueПусть он свернется калачикомMi consuelo en tu miradaМое утешение в твоем взглядеNo hay nada más naturalНет ничего более естественногоQue a veces no entender nadaЧто иногда я ничего не понимаю.Ni un segundo despuésНи секундой позжеDejar que se acurruqueПусть он свернется калачикомMi consuelo en tu miradaМое утешение в твоем взглядеUna canción de amorПесня о любвиMe lame las heridasЗализываю свои раны.Y al sur del atardecerИ к югу от заката.Una canción de amorПесня о любвиMe lame las heridasЗализываю свои раны.Y al sur del atardecerИ к югу от заката.Amanece una despedidaРассвет прощания