Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Señora Sara, todos los días recuerdoледи Сара, каждый день я вспоминаюComo tejías los sueños, de este humilde cantadorКак ты плел мечты этого скромного певца,Tus enseñanzas, tu ternura y tu cariñoТвои учения, твоя нежность и твоя привязанностьMe inculcaron desde niño, a ser un hombre llaneroМеня с детства приучали быть простым человекомCompositor y coplero de corazón campesinoКомпозитор и куплетист с крестьянским сердцемSeñora Sara, todos los días recuerdoледи Сара, каждый день я вспоминаюComo tejías los sueños de este humilde cantadorКак ты плел мечты этого скромного певца.Tus enseñanzas, ¡Mama! tu ternura, tu cariñoТвои учения, мама! твоя нежность, твоя привязанностьMe inculcaron desde niño, a ser un hombre llaneroМеня с детства приучали быть простым человекомCompositor y coplero de corazón campesinoКомпозитор и куплетист с крестьянским сердцемCuando pequeño me llevabas al corral, y te escuchaba cantarКогда я был маленьким, ты водил меня в загон, и я слушал, как ты поешь.Para calmar la vacada, tonadas de tierra llana que nunca voy a olvidarЧтобы успокоить пустоту, звуки ровной земли, которые я никогда не забуду.Y así me criaste, con las costumbres del llanoИ так ты вырастил меня, с обычаями равнины.Junto con mis siete hermanos, producto del gran amorВместе с моими семью братьями и сестрами, продуктом великой любви.Con Don Manuel, El Llanero, Mi Taita, caporal y amansadorС Доном Мануэлем, рейнджером, моим Таитой, капралом и амансадоромSeñora Sara, la de negra cabelleraМадам Сара, черноволосаяLa de la raza llanera, bailaora de JoropoТа, что из равнинной расы, танцовщица ХоропоEn el rebozo que hacia tu falda floreadaВ вышине, что к твоей юбке в цветочек,Yo recostaba la cara cuando quería una cariciaЯ откидывал лицо, когда хотел ласки.Y tú con una sonrisa ¡mama mía! Me acariciabasИ ты с улыбкой, мама моя! Ты ласкал меня,Señora Sara, la de negra cabelleraМадам Сара, черноволосаяLa de la raza llanera, bailaora de JoropoТа, что из равнинной расы, танцовщица ХоропоEn el rebozo que hacia tu falda floreadaВ вышине, что к твоей юбке в цветочек,Yo recostaba la cara cuando quería una cariciaЯ откидывал лицо, когда хотел ласки.Y tú con una sonrisa ¡vieja mía! Me acariciabasИ ты с улыбкой, старая моя! Ты ласкал меня,Mujer llanera, en el trabajo incansableПростая женщина, в неустанном трудеDe mano franca y amable, Matrona de lejaníasПрямолинейная и добрая, Матрона издалекаAñoro tu compañía y tus consejos de madreЯ тоскую по твоей компании и твоим материнским советамJunto a mi Padre, Don Manuel, El Gran Llaneroрядом с моим отцом, Доном Мануэлем, Великим рейнджеромYo sé que estas en el cielo a la diestra del señorЯ знаю, что ты на небесах по правую руку от ГосподаTalvez tejiendo un chinchorro ¡mama! Pa' que descanse el creadorМожет быть, вяжу чинчорро, мама! Покойся с миром, создатель
Поcмотреть все песни артиста