Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¡ Ay, Canarias! La tierra de mis amores Увы, Канарские острова! Земля моей любвиRamos de flores que brotan de la mar.Букеты цветов, поднимающихся из моря.Vergel de belleza sin parНепревзойденный вергель красотыSon nuestras Islas Canariasэто наши Канарские островаQue hacen despierto soñarКоторые заставляют мечтать наявуJardín inmenso jardínСад огромный садIdeal siempre en florИдеал всегда в цветуSon las mujeres las rosas, luz del cielo y del amor.Это женщины - розы, свет неба и любви.El corazón de los GuanchesСердце гуанчейISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВАAl murmullo de la brisaК шепоту ветерка,ISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВАEl corazón de los GuanchesСердце гуанчейISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВАAl murmullo de la brisaК шепоту ветерка,ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА,КАНАРСКИЕ ОСТРОВАSuspiran, todos amantesони вздыхают, все влюбленные.ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА,КАНАРСКИЕ ОСТРОВАPor el amor de una isaРади любви к ИсеISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА,КАНАРСКИЕ ОСТРОВАSuspiran,todos amanteОни вздыхают, все влюбленные.ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIASКАНАРСКИЕ ОСТРОВА,КАНАРСКИЕ ОСТРОВАPor el amor de una isa.Ради любви к исе.Desde la cumbre Bravíaс вершины БравииHasta el mar que nos abrazaДо моря, которое обнимает нас.Desde la cumbre Bravíaс вершины БравииHasta el mar que nos abrazaДо моря, которое обнимает нас.No hay tierra como la míaНет такой земли, как мояNi raza como mi razaНи одна раса не похожа на мою расуQuiero que te pongas la mantilla blancaЯ хочу, чтобы ты надела свою белую мантильюQuiero que te pongas la mantillaЯ хочу, чтобы ты надела мантильюAzulСинийQuiero que te pongas la recoloradaЯ хочу, чтобы ты переоделась.Quiero que te pongas la que sabes túЯ хочу, чтобы ты надела то, что знаешь сама.¿La qué sabes tú, la qué sabes tú?Что ты знаешь, что ты знаешь?La que sabes tu la que sabes tú.Та, которую знаешь ты, та, которую знаешь ты.Quiero que te pongas la mantilla blanca,Я хочу, чтобы ты надела свою белую мантилью,Quiero que te pongas la mantilla azul.Я хочу, чтобы ты надела свою синюю мантилью.¡ Ay! mis siete Islas Canarias, Увы! мои семь Канарских островов,Con el pico Teide de guardian,С пиком Тейде хранителя,Son siete hermosos corazonesэто семь прекрасных сердецQue palpitan al mismo compas.Которые пульсируют в одном ритме.¡ Mis siete Islas Canarias! Мои семь Канарских островов!
Поcмотреть все песни артиста