Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sabiendo tu pasadoЗная свое прошлоеTe di mi corazónЯ отдал тебе свое сердцеSin importarmeмне все равно,Que antes de miЧто до меняTuviste otro amor.У тебя была другая любовь.Fuiste flor deshojada cuando te conocíТы была распустившимся цветком, когда я встретил тебя.Sin saber que si me amabasНе зная, что если бы ты любил меня,Todo mi amor te di. (bis)Всю свою любовь я отдал тебе. (бис)Más el tiempo ha transcurridoБольше времени прошлоY triste he comprobadoИ грустно, что я проверил.Que no eres la que yoчто ты не та, кем я являюсь.De ti tanto he esperado.Я так многого ждал от тебя.Tu no tienes corazónУ тебя нет сердцаNo te importa el cariñoтебе все равно, дорогая,No te importa el amorтебе наплевать на любовьSolo abrigos de arminio.Только пальто из арминия.Mi buena fe de nada sirvioМоя добросовестность ни к чему не привелаNada te importoНичто не имеет для тебя значенияHoy vas tras las huellas del que mas lujos te da.(bis)Сегодня ты идешь по следам того, кто дарит тебе больше всего роскоши.(бис)Fuiste flor deshojada cuando te conocíТы была распустившимся цветком, когда я встретил тебя.Sin saber que me amabasНе зная, что ты любишь меня,Ay todo mi amor te diУвы, всю свою любовь я отдал тебе.Cholo ingrato. (hablado)Неблагодарный болван. (разговорный)Más el tiempo ha transcurridoБольше времени прошлоY triste he comprobadoИ грустно, что я проверил.Que no eres la que yoчто ты не та, кем я являюсь.De ti tanto he esperado.Я так многого ждал от тебя.Tu no tienes corazónУ тебя нет сердцаNo te importa el cariñoтебе все равно, дорогая,No te importa el amorтебе наплевать на любовьSolo abrigos de arminio.Только пальто из арминия.Mi buena fe de nada sirvioМоя добросовестность ни к чему не привелаNada te importoНичто не имеет для тебя значенияHoy vas tras las huellas del que mas lujos te da. (bis)Сегодня ты идешь по следам того, кто дарит тебе больше всего роскоши. (бис)