Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Marinera, marinera para cantar para bailarМоряк, моряк, чтобы петь, чтобы танцевать.Caramba, traigo para; traigo para regalarte sí. (Bis)Черт возьми, я приношу, чтобы; я приношу, чтобы подарить тебе, да. (Бис)Es lo más grande que tengo para cantar, para bailarЭто самое большое, что у меня есть, чтобы петь, танцевать.Caramba, qué otra cosa, qué otra cosa puedo darte síЧерт возьми, что еще, что еще я могу тебе дать, даCaramba, marinera; marinera marinera síНу и дела, моряк; моряк-моряк даCosa que no se compra ni que se vende, para cantar, para bailarВещь, которую не покупают и не продают, чтобы петь, танцеватьCaramba, de mi pecho; de mi pecho se desprende síЧерт возьми, из моей груди; из моей груди исходит даCaramba no se compra, no se compra ni que se vende síЧерт возьми, его не покупают, не покупают и не продают, даY que se vende madre lo que yo canto, para cantar para bailarИ что мать продает то, что я пою, чтобы петь, чтобы танцевать.Caramba es para Augusto, Augusto dueño del santo síЧерт возьми, это для Августа, Августейшего владельца святого даCaramba, muchos años celebremos tu cumpleaños síНу и дела, много лет будем отмечать твой день рождения, даResbalosaСкользкаяAugusto Ascuez, dueño del santo, hoy te he venido a felicitarАугусто Аскез, владелец святого, сегодня я пришел поздравить тебяHoy día siete, siete de octubre fiel a tu puerta mi amistadСегодня седьмой день, седьмое октября, верный твоей двери, моя дружбаMedia mampara, muda y cerrada me ha recordado que ya no estásПолумрак, приглушенный и закрытый, напомнил мне, что тебя больше нет.Siete, siete, siete de octubre te ve venido a saludarСедьмое, седьмое, седьмое октября видит, что ты пришел поздороваться.Siete, siete, siete de octubre te he venido, he venido a festejarСедьмого, седьмого, седьмого октября я пришел к тебе, я пришел праздновать.Rompan filas sentimientos, salgan todos a cantarРазорвите ряды чувств, все выходите и пойте.Cabeza de comba, serenata, serenata te voy a dar. (Bis)Гребаная голова, серенада, серенада, которую я собираюсь тебе исполнить. (Бис)Rompan filas sentimientos, salgan todos a cantarРазорвите ряды чувств, все выходите и пойте.Cabeza de comba, serenata, serenata te voy a darИзгиб головы, серенада, серенада, которую я тебе дам.Cabeza de comba, serenata, serenata ¿dónde has ido a celebrar?Гребаная голова, серенада, серенада, куда ты пошла праздновать?Composición de Alicia MaguiñaКомпозиция Алисии Магини
Другие альбомы исполнителя
Qué Tal...Trio !
1999 · альбом
Trialogando
2022 · альбом
Puente de los Suspiros
2021 · сингл
Maria Sueños
2021 · сингл
La Flor de la Canela
2021 · сингл
José Antonio
2021 · сингл
Bello Durmiente
2020 · сингл
Oscar Avilés Con...
2018 · альбом
Así Es
2015 · альбом
Похожие исполнители
Los Ardiles
Исполнитель
Los Mochicas
Исполнитель
Los Morochucos
Исполнитель
Alicia Maguiña
Исполнитель
Cecilia Bracamonte
Исполнитель
Jesus Vasquez
Исполнитель
Cecilia Barraza
Исполнитель
Los Embajadores Criollos
Исполнитель
Oscar Aviles y Su Conjunto Fiesta Criolla
Исполнитель
Los Romanceros Criollos
Исполнитель
Los Chamas
Исполнитель
Los Kipus
Исполнитель
Los Zañartu
Исполнитель
Manuel Donayre
Исполнитель
Pepe Vásquez
Исполнитель
Fiesta Criolla
Исполнитель
Lucila Campos
Исполнитель
Los Troveros criollos
Исполнитель