Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
As a descendant of the stars, it's only right that I become oneКак потомок звезд, это единственное право, что я им сталAs a descendant of the stars, it's only right that I become one, ahКак потомок звезд, это единственное право, что я им стал, ахThey tried to sign your boy to a deal like a Japanese pitcherОни пытались заключить с твоим парнем сделку, как с японским питчеромI heard Barkley bought a Mazda for a stripperЯ слышал, Баркли купил Мазду для стриптизершиYo what a shitty tipper, that's where we differ (yes)Йоу, какие дерьмовые чаевые, вот в чем наше отличие (да)I hand her the keys to the Beamer to uplift herЯ вручаю ей ключи от лучемета, чтобы подбросить ее.11 miles up the river there's a base campв 11 милях вверх по реке находится базовый лагерь.Play the TECИграем в TECWait for the enemy, they came and wentЖди врага, они пришли и ушлиI'll admit I had to lay some handsЯ признаю, что мне пришлось приложить кое-какие рукиThe doctor said I should be taking medsДоктор сказал, что я должен принимать лекарстваSomeone pass the weed to my mother, tell her roll that shitКто-нибудь, передайте травку моей матери, скажите ей, чтобы она свернула это дерьмоCan a motherfucker get a soul clap, bitch?Может ли ублюдок получить душевный хлопок, сука?I don't give a fuck, I'm just a grown ass kidМне похуй, я просто взрослый парень с задницейEyes wide shut, I control that whipГлаза широко закрыты, я контролирую этот хлыстI did an interview for GQ while takin' a shitЯ дал интервью для GQ, пока сралI'm into gettin' cake and wearin' snake skin when I spitМне нравится есть пирог и носить змеиную кожу, когда я плююсьI'm in my hey-day, people only call me when it's pay dayУ меня день "привета", люди звонят мне только в день зарплатыIf I was drownin' would they save me? (Hell no)Если бы я тонул, они бы спасли меня? (Черт возьми, нет)As a descendant of the stars, it's only right that I become one, yeah, ahКак потомок звезд, это единственное право, что я стал одним из них, да, ахAs a descendant of the stars, it's only right that I become one (motherfucker, yeah, yeah, yeah)Как потомок звезд, это единственное право, что я им стал (ублюдок, да, да, да)My jump shot got an ark like NoahВ моем прыжке получился ковчег, как у НояAnd ten of every kind of animal can roll upИ десять животных всех видов могут туда завернуть.I park water like it's just another ordinary night (it's 'nuff)Я паркую воду, как будто это просто еще одна обычная ночь (ее нюх).Every day it's clearer that there's more to lifeС каждым днем становится все яснее, что в жизни есть нечто большееYou can catch me at the Grammys rockin' white sweats (ah)Вы можете застать меня на Грэмми в белых спортивных костюмах (ах)It's obvious that I like sexОчевидно, что мне нравится сексHalf RoboCop, half Mike Tyson tatted on my neckНаполовину РобоКоп, наполовину Майк Тайсон вытатуирован у меня на шееThis is Captain Bronson, live from the flight deckЭто капитан Бронсон, прямая трансляция с борта самолетаLand on remote islands, you can't change my channel (no)Приземляюсь на отдаленных островах, вы не можете переключить мой канал (нет)Doin' doughnuts on the camelЕм пончики на "кэмел"Desert storm camo onКамуфляж "Бури в пустыне" наI'm on the same drugs that Hammer was onЯ на тех же наркотиках, что и Хаммер.Turn the camera on, I'm like a fuckin' monster out the AmazonВключи камеру, я похож на гребаного монстра с Амазонки.God-damn, shit boy (yeah man, yeah)Черт возьми, дерьмовый парень (да, чувак, да)Y'all queens in the motherfuckin' buildin' you already knowВы, все королевы в этом гребаном здании, вы уже знаетеIt's me (it's me, it's me)Это я (это я, это я)As a descendant of the stars, it's only right that I become one, motherfuckerКак потомок звезд, это единственное право, что я стал одним из них, ублюдокAs a descendant of the stars, it's only right that I become one, ahКак потомок звезд, это единственное право, что я стал одним из них, ахAs a descendant of the stars, it's only right that I become oneКак потомок звезд, я имею единственное право стать одним из них.As a descendant of the starsКак потомок звезд
Поcмотреть все песни артиста