Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ti ricordi, Michel dei nostri pantaloni cortiТы помнишь, Мишель наших коротких штановDelle tue gambe lunghe, magre e forti e della rabbiaО твоих длинных, худых, сильных ногах и гневе.Che mi davano correndo tutti i giorni un po' più svelte delle mieКоторые давали мне бегать каждый день немного быстрее, чем моиTi ricordi, Michel dei nostri soldatini mortiТы помнишь, Мишель наших мертвых солдатиковNella difesa eroica dei bastioniВ героической защите крепостных валовE seppelliti in una siepe con onori militari inventati lì per lìИ похоронены в изгороди с военными почестями, придуманными тамTi ricordi, Michel del banco nero in terza filaТы помнишь, Мишель из черной скамейки в третьем рядуChe ascoltò tutte le risateКоторый слушал весь смехDi due bambini che vivevano in un sogno che non si ripeteràО двух детях, которые жили во сне, который не повторитсяTi ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel che a me piaceva Garibaldi?Помнишь, Мишель, что мне нравился Гарибальди?Ma tu dicevi che era un buffoneНо ты сказал, что он был шутником,E che senz'altro non poteva sostenere il confronto con il tuo NapoleoneИ что без этого он не мог поддерживать конфронтацию с вашим НаполеономTi ricordi, Michel di come ti prendevo in giro?Помнишь, Мишель, как я тебя дразнил?Per l'erre moscia che ti era rimastaДля лерра москиа, который остался у тебяSolo ricordo della Francia e della tua prima casaПросто память о Франции и вашем первом домеDei tuoi amici di lassùВаших друзей тамTi ricordi, Michel di come era esclusiva la tenerezza che ci univaПомнишь ли ты, Мишель, как была исключительная нежность, которая объединяла насE accompagnò la nostra infanzia fino ai giorni della nuova realtàИ это сопровождало наше детство до дней новой реальностиTi ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel di come a me dispiacevaПомнишь, Мишель, как мне было жальQuando parlavi sempre di ragazze?Когда ты всегда говорил о девушках?E delle voglie che avevi con due occhi un po' sottili che non conoscevo piùИ родимые пятна, которые у тебя были с двумя немного тонкими глазами, которых я больше не знал.Ti ricordi, Michel di quando i mei capelli corti, ti davano fastidio e diceviТы помнишь, Мишель, когда мои короткие волосы беспокоили тебя, и ты сказал:Se non la piantavo di fare il bambino tu con me non ci saresti uscito piùЕсли бы я не посадил ее, чтобы сделать ребенка ты со мной, ты бы больше не вышелTi ricordi, Michel il giorno che facemmo a pugni tornando a casa dalla scuolaТы помнишь, Мишель в тот день, когда мы трахались по дороге домой из школыCon la cartella appogiata a una colonna a due passi dal paltòС папкой, прислоненной к колонне в двух шагах от палтоTi ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel il giorno che morì tua madre?Помнишь, Мишель в тот день, когда умерла твоя мать?E tu piangevi tanto che anche il cane che ti voleva così beneИ ты так плакала, что даже собака, которая так тебя любила,Non aveva il coraggio di avvicinarsi un po'У него не хватило смелости подойти немного ближеTi ricordi, Michel che tristi erano quei giorni?Помнишь, Мишель, какими печальными были те дни?Io non sapevo proprio cosa dirti e che confusione avevo in testaЯ просто не знал, что тебе сказать, и какое замешательство у меня в головеE che stupore sul tuo viso e che voglia di partirИ какое изумление на твоем лице и какое желание уйтиTi ricordi, Michel quei due saluti alla stazione e i lacrimoni venir giùПомнишь ли ты, Мишель, эти два приветствия на станции и слезы приходят внизQuando la macchina incomincia a far pressione tu dovesti salir suКогда машина начинает давить, вы должны были подняться наTi ricordi, Michel che fretta che avevano tutti difar partire la vetturaВы помните, Мишель, что спешить, что они все difar начать машинуMentre lento il tuo vagone se ne andava, ritornava la pauraПока твой вагон уходил, возвращался страх.Ti ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?Ti ricordi, Michel? Ti ricordi, Michel?Помнишь, Мишель? Помнишь, Мишель?
Поcмотреть все песни артиста