Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Credo di avere provato l'amore, almeno una volta, è stato un brivido di buio in una stanza d'affitto, è stato trovare il fondo di una morte felice e la disperata allegria di non servire a niente, e lacrime e risate e l'intenso di carezze più pure.Я думаю, что я испытал любовь, по крайней мере, один раз, это был трепет темноты в арендованной комнате, это было найти дно счастливой смерти и отчаянное веселье, чтобы не служить ни к чему, и слезы, и смех, и чувство более чистых ласк.Credo di avere provato l'amore, almeno una volta, con una donna travolta da correnti di fiume, bianca e moribonda come una prima comunione, libera e buia come i miei occhi tra le dita, feroce e dolorosa come la rabbia dell'inferno.Кажется, я испытывал любовь хотя бы один раз к женщине, охваченной речными потоками, белой и умирающей, как первое причастие, свободной и темной, как мои глаза между пальцами, свирепой и болезненной, как гнев ада.Credo per un'amore così non ci sia che una volta, perché è allora che il buio si scava la sua ultima tana e la confessione dipana le paure di sempre, in un interminabile abbraccio di donna di fiume, nella sua corrente di vita e di stanchezza.Я верю, что такой любви нет ни разу, потому что именно тогда тьма выкапывает свою последнюю нору, и признание разворачивает страхи навсегда, в бесконечных объятиях речной женщины, в ее потоке жизни и усталости.Credo che un amore così sia negato ai beati, perché è la fiamma di un fuoco che tramanda la morte, perché i beati non sanno le stanze d'affitto, hanno paura del buio e delle parole, perché le donne di fiume non son mai beate.Я верю, что такая любовь отвергается блаженными, потому что это пламя огня, которое передает смерть, потому что блаженные не знают комнат, они боятся тьмы и слов, потому что женщины реки никогда не блаженны.Credo che un amore così non si perda per strada, gli occhi degli altri per quanto ti frughino non sanno capire, che la dolcezza preziosa che nascondi tra i denti è la ridicola e meravigliosa discesa, di un uomo che impara a non morire da solo.Я верю, что такая любовь не теряется на улице, глаза других, как бы они ни тыкали в тебя, не могут понять, что драгоценная сладость, которую ты прячешь в зубах, - это нелепый и чудесный спуск человека, который учится не умирать в одиночестве.
Поcмотреть все песни артиста