Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pedían la sangre justa de Jesúsони просили праведной крови ИисусаPedían que se soltase a Barrabásони просили отпустить Варавву"Este hombre es justo"Этот человек справедливEn él no encuentro mal"В нем я не нахожу ничего плохого"Poncio Pilato tuvo que confesarПонтию Пилату пришлось признаться♪♪"Si quieren, les entrego a Barrabás"Если хотите, я отдам вам ВараввуPero este hombre a nadie le hizo mal"Но этот человек никому не сделал зла"Los fariseos gritaban sin cesarФарисеи кричали не переставая"Maten al justo, suelten a Barrabás""Убейте праведника, отпустите Варавву"♪♪(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Prefieren a Barrabás, escribas y fariseosони предпочитают Варавву, книжников и фарисеев(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Crucificaron al justo y prefirieron un reoОни распяли праведника и предпочли осужденного(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)"Suéltennos a Barrabás", gritaban los fariseos"Отпустите Варавву", - кричали фарисеи(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Poncio Pilato se lavó sus manos por miedo a los fariseosПонтий Пилат умыл руки из страха перед фарисеями♪♪Mira, cuídate, mira, cuídateСмотри, береги себя, смотри, береги себя.Mira, cuídate de la levadura que tienen los fariseosСмотри, береги себя от закваски, которая есть у фарисеев(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Si a Cristo no respetaron, cuídate tú, caballeroЕсли Христа они не уважали, береги себя, рыцарь(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Prefieren a Barrabás, escribas y fariseos, y tan feos como sonОни предпочитают Варавву, книжников и фарисеев, какими бы уродливыми они ни были(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Poncio Pilato temía luchar con los fariseos, porque eran tan feosПонтий Пилат боялся сражаться с фарисеями, потому что они были такими уродливыми♪♪(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)"Suéltennos a Barrabás", pedían los fariseos"Отпустите Варавву", - просили фарисеи(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Asesinaron al justo y prefirieron un reoОни убили праведника и предпочли осужденного(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)"Suéltennos a Barrabás", gritaban los fariseos"Отпустите Варавву", - кричали фарисеи(Que suelten a Barrabás, pedían los fariseos)(Отпустите Варавву, просили фарисеи)Poncio Pilato se lavó sus manos por miedo a los fariseosПонтий Пилат умыл руки из страха перед фарисеями
Поcмотреть все песни артиста