Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
سلام (سلام)، چه قدر آشنایی برام (آشنایی برام)Привет (hello), что за важность встречаться со мной (dating me)دستمو بگیر (دستمو بگیر) از تنهایی درام (از تنهایی درام)Дастамо бегир (dastamo begir) одиночества, барабан одиночества, драма)نمیدونی من عاشق توام (عاشق توام)Разве ты не знаешь, что я люблю вместе взятых (Love combined)من کنار تو تو آتیشم اصلا انگار نه انگار زمستونهЯ рядом с тобой, ты... От тебя не осталось и следа...حالم خوبه و دیوونه بری زمستون پشت زمستونهОкей, и Крейзи Берри земестун возвращается زمستونهمن عاشقِ توام (عاشق توام)Я люблю Туама (Любовь вместе взятая)دنبالت دویدم تا پیدات کردم بعدشТы подбежал پیدات کردم тогдаدنبالت دویدم تا پیدات کردم بعدشТогда ты побежал наверх پیدات کردمزل زدم بهت، انقدر نگات کردمЗел обрюхатил тебя. so نگات کردمو رنگم پرید تا صدام کردیИ я подпрыгнул, седам Карди.آخه با این دل بی صاحاب تو چیکار کردی؟ بگوЯ имею в виду, с этими сердечками, что тебе сказать по-курдски? Сказатьتو فالم افتادی، بهمنی کم حرف هفتادیYou falam افتادی، Bahmani laconic هفتادیآره فقط تو قلقِ دلمو بلدیДа, только ты знаешь, что такое Далмау.ای دیوونه من حالم با حالت میزونهШкольницы сходят с ума, меня тошнит от этого слова.هر کی عاشق باشه میدونه حالم چه حالیهВсем нравится, когда я знаю, что я чувствую. ح حاین حالی که دارم نیست عادی (نیست عادی)Это, пока я ненормальный (not normal)الان که رو به روم ایستادی انگار خیالیهВот это, должно быть, Роман ایستادی естьییالیهنمیدونی چه قدر صبر کردم مال خودِ خودم باشی توТы не представляешь, сколько у меня терпения, я люблю тебяهی میگفتم که عین خودم حست باشه کاشکی توЭй, я был таким, но сам чувствую, что нуждаюсь в помощи врача, Я желаю тебе этого.نمیدونی من عاشق توام (عاشق توام)Разве ты не знаешь, что я люблю комбинированные (Love combined)نمیدونی چه قدر دوست دارم الان بگی بیا مال هم باشیم (مال هم باشیم)Ты не знаешь, что такое любовь, а теперь скажи мне, давай, твоя, имей (у меня есть)دوست دارم فال بگیرم و تو طالعم باشیЛюбовный гороскоп, который поможет тебе طالعم тыنمیدونی من عاشق توام (عاشق توام)Разве ты не знаешь, что я люблю вместе взятых (Love combined)دنبالت دوییدم تا پیدات کردم بعدشYou دوییدم up پیدات کردم thenدنبالت دوییدم تا پیدات کردم بعدشYou دوییدم up پیدات کردم thenزل زدم بهت انقدر نگات کردمЗел постучал я так نگات کردمو رنگم پرید تا صدام کردیИ رنگم вскочил Седам-Кая Кардиآخه با این دل بی صاحاب تو چیکار کردی؟ بگوЯ имею в виду, с этими сердцами, что тебе сказать по-курдски? Скажиتو فالم افتادی، بهمنی کم حرف هفتادیYou falam افتادی، Bahmani laconic هفتادیآره فقط تو قلقِ دلمو بلدیДа, просто ты знаешь, что Далмауای دیوونه من حالم با حالت میزونهШкольницы сходят с ума, меня тошнит от میاونههر کی عاشق باشه میدونه حالم چه حالیهВсем нравится, когда я знаю, что я чувствую.این حالی که دارم نیست عادی (نیست عادی)Это, в то время как я не нормальный (not normal)الان که رو به روم ایستادی انگار خیالیهТеперь это должен быть Роман ایستادی естьییالیه(من کنار تو تو آتیشم اصلا انگار نه انگار زمستونه)(Я рядом с тобой, от тебя не осталось и следа)(حالم خوبه و دیوونه بری زمستون پشت زمستونه)(Хорошо, и Крэйзи Берри вернется на землю)(من عاشق توام)(Мне нравится это сочетание)
Поcмотреть все песни артиста