Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Take me back to Letterkenny, Combermere, and Barry's Bay.Отвези меня обратно в Леттеркенни, Комбермир и Бэррис-Бей.I will walk through fields of clover and the scent of fresh mown hay.Я буду гулять по полям клевера и вдыхать аромат свежескошенного сена.With horse and plough I'll till myС лошадью и плугом, больными до моегоSoil and ne'er rest 'til end of day.Почва и никакого отдыха до конца дня.I'll find a wife to share my life. To the woods no more I'll stray.Я найду жену, которая разделит со мной жизнь. Я больше не буду бродяжничать в лесах.From the shores of Madawaska in the year of 78,В 78 году мы отплыли от берегов Мадаваски.,We paddled north by river up to Opeongo Lake.Мы поплыли на север по реке до озера Опеонго.T'was my father and my grandfather and I my fathers son.Это были мой отец, мой дедушка и я, сын моего отца.We lived by plough and trap line 'til the year of 81.Мы жили с помощью плуга и коновязи до 81-го года.We set out one fine spring morning in the year of 81.Мы отправились в путь одним прекрасным весенним утром 81-го года.There was my old grandfather and I, his fine grandson.Там были мой старый дедушка и я, его прекрасный внук.To check our traps for fox and mink and to carry home our prize,Чтобы проверить наши капканы на лис и норку и отнести домой наш приз,To north arm we did paddle to where we'd set our lines.В норт-арм мы добрались на веслах до того места, где мы расставили лески.We set shore at Green Lake Portage and grandfather led the way,Мы высадились на берег в Грин-Лейк-Портидж, и дедушка показал дорогу,To a trap we'd set a week before it was the last one for the day.К ловушке, которую мы поставили за неделю до того, как она стала последней на этот день.As we neared the site, there was no sound. There was no cause to fear,Когда мы приблизились к месту раскопок, оттуда не доносилось ни звука. Причин для страха не было,But Grandfather motioned stay back son and cautiously drew near.Но дедушка жестом велел сыну отойти и осторожно приблизился.Then a deathly roar crashed through the air, a beast then did arise.Затем воздух прорезал смертельный рев, затем зверь действительно поднялся.And angered by a bloody wound to us, it turned it's eyes.И, разгневанный кровавой раной, нанесенной нам, он обратил свои глаза.As Grandfather turned to face the foe he ordered me away.Когда дедушка повернулся лицом к врагу, он приказал мне убираться прочь."Go my son be on your way or death you'll know this day.""Иди, сын мой, своей дорогой, или смерть ты познаешь сегодня".When I returned to Green Lake portage with my father that same night,Когда той же ночью мы с отцом вернулись в Грин-Лейк-портидж.,Both bear and man lay cold and still, for no-one had won the fight.И медведь, и человек лежали холодные и неподвижные, потому что никто не победил в этой битве.We took grandfather back with us with tears in both our eyes,Мы забрали дедушку со слезами на глазах.,And laid him to his final rest . It's there that he still lies.И предал его последнему упокоению. Там он и лежит до сих пор.So head ye bold young fellows if north you plan to strayТак что направляйтесь, смелые молодые люди, если планируете отправиться на север.Towards the Opeongo or the shores of Annie's Bay.К Опионго или берегам залива Эннис.There's a lone grave on the hillside where John Dennison does sleep;На склоне холма есть одинокая могила , где действительно покоится Джон Деннисон .;A deathly warning to all men. "Beware the forest deep."Смертельное предупреждение всем мужчинам. "Берегись в глубине леса".Take me back to Letterkenny, Combermere, and Barry's Bay.Отвези меня обратно в Леттеркенни, Комбермир и Бэррис-Бей.I will walk through fields of clover and the scent of fresh mown hay.Я буду гулять по полям клевера и вдыхать аромат свежескошенного сена.With horse and plough I'll till myС больной лошадью и плугом, пока мойSoil and ne'er rest 'til end of day.Земля и никакого отдыха до конца дня.I'll find a wife to share my life. To the woods no more I'll stray.Я найду жену, которая разделит со мной жизнь. Я больше не буду бродяжничать в лесу.
Поcмотреть все песни артиста