Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
मेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикр - твояमेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикр - твояना जाने दिल में अभी भी क्यूँ फ़िक्र है तेराВсе равно не вникай в сердце, почему это твоеना जाने दिल में अभी भी क्यूँ फ़िक्र है तेराНа, все еще вникай в сердце, почему это твоеये भी सच है के अब कभी ना आएँगे वो दिनЭто также верно для now never come a dayये भी सच है जी ना पाऊँगा आख़िर तुम बिनЭто также верно, что G-na не может довести тебя до крайности.कभी इक बार मैं उन लम्हों को जी पाऊँКаждый раз, когда я заключаю их с Little G dealतेरे पहलू में रख़ के सर जो मिलता था सुकूँВаш фактор в оценке, сэр, который был кокономमेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-E-Ishq в Эк Зикр - твояमेरी बातों पे मुस्कुराना वो तेरा अक्सरМои вещи, я часто улыбаюсь тебе.कभी किसी ग़म में डूब जाना वो तेरा अक्सरНикогда не погружаюсь в "будь она твоей". частоवो तेरा दूर से मिलने आना है याद मुझेОна твоя вдали от встречи - "Помни меня".मेरी बाँहों में सिमट जाना है याद मुझेМоя грудь сводится к "иди, помни Меня"मेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикре принадлежит тебеतू मेरे सामने जो नज़रें झुकाया करती थीТы передо мной, кто склонился и былदिल की कोई बात बोल भी ना पाया करती थीСуть вопроса , который он обнаружил , заключалась в следующемवो तेरी आँख से छलका आँसू जो मैंने रोका थाОна смотрит твоими глазами на слезы, которые я предотвратил.रोते-रोते तेरा हँसना, हँसीन धोख़ा थाПлачь-Плачь, твой смех был в Дохе.मेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикр - твоя.फ़िर इक सुबह तेरा मुझसे दूर हो जानाТогда, ИК утром, ты меня покинешь.देख़ते-देख़ते किसी धुंध में वो खो जानाТам-там, в тумане, она потеряла кого-то.मेरी गल्ती तो बता दे तू ख़ुदा के लिएМоя ошибка, тогда скажи пророку, кому.माफ़ियाँ माँगता हूँ अब भी जिस ख़ता के लिएАпис умоляет, я все еще тот, кому.मेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикре -твоя.मेरी किताब-ए-इश्क़ में इक ज़िक्र है तेराМоя книга-И-Ишк в Эк Зикре - твоя