Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He wears his hat o'er his eyesОн надевает шляпу на глазаAnd he's trying to keep it onИ старается не снимать ее.Says he's sick of living his lifeГоворит, что ему надоело жить своей жизнью.And he's tired of being aloneИ он устал от одиночества.No one's job but mineНичейная работа, кроме моейThat ain't no one's job but mineЭто не ничья работа, кроме моейThat ain't no one's job but mineЭто не ничья работа, кроме моейThat ain't no one's job but mineЭто не ничья работа, кроме моейGot a new sleeping bagКупил новый спальный мешокGot no place to sleep it atСпать негдеLeft my dog on the ranchОставил свою собаку на ранчоBut I'm trying to get her backНо я пытаюсь вернуть ееMy job's simpleМоя работа простаI just got to seeЯ просто должен видетьThe stars for what they areЗвезды такими, какие они естьAnd they don't grant wishesИ они не исполняют желанияAnd they don't guide meИ они не направляют меняBut they tryНо они пытаютсяThey tryОни пытаютсяNow I'm gonna tryТеперь я собираюсь попробоватьTo straighten up your lifeЧтобы привести в порядок свою жизньStraighten up your lifeПриведи в порядок свою жизньSaw the sign of the timesУвидел знамение времениOut on the freewayНа автострадеIt said "hey man, there goes the hood"Там было написано: "Эй, чувак, вот и капюшон"I said "that's fine, I was done trying to be good"Я сказал: "Все в порядке, я больше не пытался быть хорошим"The next time I come byВ следующий раз, когда я приду,I want to see this sky splitЯ хочу увидеть, как расколется это небоWant to know what's happeningХочешь знать, что происходитTrade this hard heart for tearsПоменяй это жестокосердие на слезыTake a look in the mirrorПосмотри в зеркалоNext time I'll tryВ следующий раз я попробуюNext time I'll tryВ следующий раз я попробую