Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Wonder at the scarlet avengerУдивляюсь алому мстителюWho tore out all my vitalsКоторый вырвал все мои жизненно важные органыWashed them pink and cleanВымыл их розовыми и чистымиNever did I see such an ugly confessionНикогда я не видел такого уродливого признанияSprung from my lips and met with open armsСорвалось с моих губ и было встречено с распростертыми объятиямиSuch a prize must be showered with better than 'never sure'Такой приз должен быть осыпан лучше, чем никогда, уверенNo I'm owing more it's a shot of neon crimson to the brainНет, я больше обязан этому выстрелу неоново-малинового цвета в мозг♪♪Lost sight in the streets of ManhattanПотерялся из виду на улицах МанхэттенаWalked alone through the George SquareШел один по Джордж-скверDown the old Fifth AvenueПо старой Пятой авенюNever had I felt more alone in the big lightsНикогда еще я не чувствовал себя таким одиноким среди больших огней.I almost told you I wasn't coming homeЯ чуть не сказал тебе, что не вернусь домойAnd all the buildings were hiding my view ofИ все здания скрывали мой обзорWhere I'm from and what I wantОткуда я и чего я хочуIt's a shot of neon crimson to the brainЭто выстрел неоново-малинового цвета в мозг♪♪Taste me, it's not wrong to embrace meПопробуй меня, нет ничего плохого в том, чтобы обнять меня.I know I seem like a strangerЯ знаю, что кажусь незнакомкой.Like a song you used to singКак песня, которую ты когда-то пел.But here I, here I stand at your feetНо вот я, вот я стою у твоих ногAnd you're finding words to sayИ ты находишь слова, чтобы сказатьBut the only thing that matters anywayНо единственное, что в любом случае имеет значениеIs a shot of neon crimson to the brainЭто выстрел неоново-малинового цвета в мозг.