Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Vid protesfabrikens stängselVid protesfabrikens stängselLa du din hand på min axelВ Лос-Анджелесе твоя рука лежала у меня на плечеOch sa att livet var något enkeltИ ты сказал, что твоя жизнь была простой.Men jag kunde inte hålla med digОднако я не мог угнаться за тобойPå en betonglagd äng stod viБетонглагдский луг, мы.Du bad mig ta kärlek lätt som en vindТы просишь меня относиться к любви легко, как к дуновению ветерка.Men jag var så ung och dumdristigНо я был так молод, и всегда так делал.Och tårar rann ner för min kindИ по моему лицу текли слезы.För vem kan glömma att stjärnorna någon gång blir stenarКто может забыть, что звезды того времени, камни, theOch vem vet hur länge vi har varandraИ кто знает, сколько еще мы будем вместеI en nedlagd hamnstad full av misstro och ohållbarhetВ старом портовом городке, полном недоверия и неустойчивостиMötte jag min kärlekЯ встретил любовь всей моей жизни.