Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sarah BrightmanСара БрайтманMiscellaneousРазноеSweet Polly OliverМилая Полли ОливерAs sweet Polly Oliver lay musing in bed,Как милая Полли Оливер задумчиво лежала в постели.,A sudden strange fancy came into her head.Внезапно странная фантазия пришла ей в голову."Nor father nor mother shall make me false prove,"Ни отец, ни мать не заставят меня лгать".,I'll 'list as a soldier, and follow my love."Я буду служить как солдат и последую за своей любовью".So early next morning she softly arose,Поэтому на следующее утро она тихо встала.,And dressed herself up in her dead brother's clothes.И нарядилась в одежду своих погибших братьев.She cut her hair close, and she stained her face brown,Она коротко подстригла волосы и выкрасила лицо в коричневый цвет.,And went for a soldier to fair London Town.И отправилась за солдатом в прекрасный Лондон.Then up spoke the sergeant one day at his drill,И вот однажды сержант заговорил на учениях.,"Now who's good for nursing? A captain, he's ill.""Итак, за кем можно ухаживать? Капитан, он болен"."I'm ready," said Polly. To nurse him she's gone,"Я готова", - сказала Полли. Она ушла ухаживать за ним,And finds it's her true love all wasted and wan.И обнаружила, что ее настоящая любовь вся истощена и измождена.The first week the docter kept shaking his head,Первую неделю доктор продолжал качать головой,"No nursing, young fellow, can save him," he said."Нет Сестринское дело, молодой человек, может его спасти", - сказал он.But when Pooly Oliver had nursed him back to lifeНо когда Pooly Оливер помогли ему вернуться к жизниHe cried, "You have cherished him as if you were his wife".Он воскликнул: "вы лелеяли его, как если бы Вы были его женой".O then Polly Oliver, whe burst into tearsО, а потом Полли Оливер разрыдаласьAnd told the good doctor her hopes and her fears,И поделилась с добрым доктором своими надеждами и страхами,And very shortly after, for better or for worse,И очень скоро после этого, к лучшему или к худшему,The captain took joyfully his pretty soldier nurse.Капитан с радостью принял свою хорошенькую солдатскую медсестру.
Поcмотреть все песни артиста