Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I bought navy blue Air Force ones and you don't like themЯ купил темно-синие кроссовки Air Force, и они тебе не нравятсяYou're no funС тобой неинтересно.I'm not your favorite sonЯ не твой любимый сын.But I still try, try, to swing for the fencesНо я все еще пытаюсь, пытаюсь переступить порогFor things that'll interest youО вещах, которые тебя заинтересуютDon't you go talking 'boutНе болтай лишнего.I'm not holding ya down 'causeЯ тебя не удерживаю, потому чтоI'm still holding all of your secretsЯ все еще храню все твои секреты.If you don't need meЕсли я тебе не нуженI don't need you, yeahТы мне не нужен, даOr all the lies that I can see throughИли вся та ложь, которую я вижу насквозьYou no longer hurt meТы больше не причиняешь мне боли.A hair under 30На волосок моложе 30And it's 'bout time I leave this allИ мне пора оставить все это.Leave this fog behindОставь этот туман позади.Leave this fog behindОставь этот туман позади.You were not a bodyguardТы не был телохранителемYou were more invested in the partyТы был больше увлечен вечеринкойAnd you partied hardИ ты веселился вовсюI dragged you to AAЯ затащил тебя в анонимные алкоголикиAnd heard you sayИ услышал, как ты сказалYou doing ok, okУ тебя все хорошо, окейWho ya lying toКому ты лжешьWhen you fell I helped youКогда ты упал, я помог тебеPicked up all of the piecesСобрал все по кусочкамIn jail I just couldn't see youВ тюрьме я просто не мог тебя видетьBut don't you go talking 'boutНо не вздумай болтать о том, чтоI'm not holding ya down 'causeЯ тебя не держу, потому чтоI'm still holding all of your secretsЯ все еще храню все твои секретыIf you don't need meЕсли я тебе не нуженI don't need you (I don't need you) yeahТы мне не нужен (ты мне не нужен), даOr all the lies that I can see throughИли всю ложь, которую я вижу насквозь.You no longer hurt meТы больше не причиняешь мне боли.A hair under 30На волосок моложе 30 лет.And it's 'bout time I leave this all ('bout time I)И пришло время мне оставить все это (время, когда я).Leave this fog behindОставь этот туман позади.Leave this fog behind, yeahОставь этот туман позади, да