Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Laid a wreath, when it diedВозложил венок, когда он умерI guess you think I never criedНаверное, ты думаешь, что я никогда не плакалWell don't that sound just like meНу, разве это на меня не похожеThe sole survivor of a fatal crashЕдинственный выживший в смертельной аварииWalked away without a scratchУшел без единой царапиныOr maybe they're the kind of scars that nobody can seeИли, может быть, это такие шрамы, которые никто не может увидетьAnd I'm tired of being famousИ я устал быть знаменитымFor never looking backЗа то, что никогда не оглядываюсь назадAs if you're filed awayКак будто ты хранишься в архивахLike some old photographКак какая-то старая фотографияNow I'm tired of being famousТеперь я устал быть знаменитымFor saying I don't careГоворить, что мне все равноI close my eyes and you're still thereЯ закрываю глаза, а ты все еще тамIt's hard to see, when love is blindЭто трудно увидеть, когда любовь слепаBut look too close, and you'll always findНо присмотрись слишком близко, и ты всегда найдешьSome kind of trouble in paradiseКакие-нибудь неприятности в раюLaugh it off in the light of dayСмейся над этим при свете дняBut in the end it always laysНо в конце концов это всегда остается.Sleeping like a greedy child between us every nightКаждую ночь спит между нами, как жадный ребенок.And I'm tired of being famousИ я устал быть знаменитым.For never looking backЗа то, что никогда не оглядываешься назадAs if you're filed awayКак будто ты отложен в долгий ящикLike some old photographКак какая-то старая фотографияNow I'm tired of being famousТеперь я устал быть знаменитымFor saying I don't careЗа то, что сказал, что мне все равноI close my eyes and you're still thereЯ закрываю глаза, а ты все еще там.