Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You're playing hard to get, it makes me sickТы играешь в недотрогу, меня от этого тошнитBut I understandНо я понимаюNo, I don't blame you at all, oh IНет, я тебя нисколько не виню, о, мнеJust need one night with you and we can keep our clothes onПросто нужна одна ночь с тобой, и мы можем не снимать одежду.That's if we canЭто если мы сможемI'm trynna get next to youЯ пытаюсь быть рядом с тобойBut you pass on every momentНо ты проходишь мимо каждую минутуTurn down my invitations (oh yeah)Отклоняй мои приглашения (о, да)But I keep on tryingНо я продолжаю пытаться.You'll come aroundТы придешь в себя.I'm wearin' u downЯ тебя утомляю.And you could be my LauraИ ты могла бы быть моей Лорой.I could be your UrkelЯ мог бы быть твоим УркелемCan't you tell I adore ya?Разве ты не видишь, что я обожаю тебя?You're nothing less than a miracleТы не что иное, как чудоYou're a once in a lifetime, once in a blue moonТакое бывает раз в жизни, один раз на голубой лунеA shooting star!Падающая звезда!Yeah, I'd spend a lifetimeДа, я бы потратил всю жизньJust to be where you areПросто чтобы быть там, где ты естьBut you pass on every momentНо ты проходишь мимо каждое мгновениеYou turn down invitations (And I don't know why, but I)Ты отклоняешь приглашения (И я не знаю почему, но я)But I keep on tryingНо я продолжаю пытатьсяYou'll come aroundТы придешь в себяI'm wearin' u downЯ тебя утомляюAnd when your "no"s turn into maybes (Oh, oh yeah!)И когда твои "нет" превращаются в "может быть" (О, о, да!)I know I'm on to something (woah!)Я знаю, что я к чему-то клоню (вау!)I know that eventuallyЯ знаю, что в конце концовYou'll come aroundТы решишьсяI'm wearin' u downЯ утомляю тебя.