Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"Zin egiten diogu gure egiazko estatuari, Oi!""Мы клянемся нашему истинному государству, О!"Nafarroa!Наварра!824 Iruñako erresuma, Eneko AritzaКоролевство Памплона в 824 году, Энеко АрицаUrte ilun haietan, baskoi guztien erregeВ те мрачные годы, но король всегоEz dago, beste aukerarik!Другого выбора нет!Aberria defendatzea baizik!Вместо того, чтобы защищать родину!Ez izan kupidarik, aberria erasotu dutenekin!Не будьте купидариками, теми, кто напал на родину!Ez dago barkamenik!Прощения нет!1200 urtean, penintsulako handien, beste guztien beldurraВ 1200 году на большом полуострове все боялись другихKanpoko mehatxuak, gazteluak indartzen hasiВнешних угроз, началось укрепление замкаEz dago, beste aukerarik!Другого выбора нет!Aberria defendatzea baizik!Вместо того, чтобы защищать родину!Ezin izan kupidarik, aberria erasotu dutenekin!Купидарик не может быть с теми, кто напал на родину!Ez dago barkamenik!Прощения нет!"Antso Handia, Mattin Ttipia, Pedro Mariskala, Joan Arbeloa"Санчо Великий, Маленький Маттин, Педро В конце, идите к приборной панелиKarlos Mauleon, Asparrots generala, Azpilikuetarrak, Enrike IIКарлос Маулеон, генерал "Спарротс", Мультфильм, король Генрих IINafarroaren alde borroka egin zuten guztiei betiko argia!"Вся Наварра вечно сражалась за свет!"1512, azkenengo bataila, irabazi edo hil1512 год, последняя битва, победи или умри1522, berriro nahi eta ezin, Nafarroa!1522 год, снова и снова, Наварра!Nafarroa! Gure iragana!Наварра! Наше прошлое!Nafarroa! Etorkizuna!Наварра! Будущее!Nafarroa! Gure aberria!Наварра! Наша родина!Nafarroa! Behar dugunaНаварра! То, что нам нужно
Поcмотреть все песни артиста