Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
ı saw my lady weep,я видел, как моя леди плакала,And sorrow proud to be advanced so,И горевала, гордясь тем, что так продвинулась вперед.,ın those fair eyes where all perfections keep,в этих прекрасных глазах отражались все совершенства.,Her face was full of woe;Ее лицо было полно горя.;But such a woe (believe me) as wins more hearts,Но такое горе (поверьте мне) покоряет больше сердец,Than mirth can do with her enticing parts.Чем веселье может сделать с ее соблазнительными сторонами.Sorrow was there made fair,Печаль была там сделана справедливой,And passion wise, tears a delightful thing,А страсть мудрой, слезы - восхитительной вещью,Silence beyond all speech a wisdom rare,Тишина превыше всякой речи, редкая мудрость.,She made her sighs to sing,Она заставила свои вздохи петь.,And all things with so sweet a sadness move,И все вещи движутся с такой сладкой грустью.,As made my heart at once both grieve and love.Что заставило мое сердце одновременно и горевать, и любить.O fairer than aught else,О прекраснее, чем что-либо другое,The world can show, leave off in time to grieve,Мир может показать, прекрати вовремя горевать,Enough, enough, your joyful looks excels,Хватит, хватит, твой радостный вид превосходит все остальное,Tears kills the heart.Слезы убивают сердце.O strive not to be excellent in woe,О, не стремись быть превосходным в горе,,Which only breeds your beauty's overthrow.Которое только разрушает твою красоту.
Поcмотреть все песни артиста