Kishore Kumar Hits

Versengold - Auf in den Wind (Balladen-Version 2018) - Live текст песни

Исполнитель: Versengold

альбом: Nacht der Balladen 2018 (Live)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Lang ist der Tag wohl vergangen,Долгий, наверное, прошел день.,Als unser Leben einst mit mir versank,Когда наши жизни когда-то тонули вместе со мной.,Als mich die Wogen verschlangen,Когда волны поглотили меня,,Als mich das nasskalte Dunkel ertrank.Когда мокрая холодная темнота утопила меня.Lang ist es her, dass das durstige Meer mich verdarb,Прошло много времени с тех пор, как жаждущее море испортило меня.,Als es mich trank, von dir nahm und mich nie wieder gab.Когда он выпил меня, забрал у тебя и больше никогда не отдавал.Das Fleisch, was die Fische mir ließen,Мясо, которое оставила мне рыба.,Fristet sein Dasein hier mit mir an Bord.Завершает его существование здесь, со мной на борту.Wir klagen im Nebel, wir fließen,Мы плачем в тумане, мы текем.,Wir stämmen die Ruder im Toten Akkord.Мы напрягаем весла мертвой хваткой.Mein Herzen, es weint mir voll Sehnen, das mich zu dir zieht.Мое сердце, оно заставляет меня плакать от тоски, которая тянет меня к тебе.Die See, oh sie schmeckt mir nach Tränen, seit ich von dir schied.Озеро, о, оно было на вкус как слезы с тех пор, как я рассталась с тобой.Kalt weht der Wind übers Nebelmeer,Холодный ветер дует над морем тумана,,Flüstert von Tod und von Wiederkehr,Шепчет о смерти и возвращении.,Was die See nimmt, gibt sie nie wieder her.То, что море забирает, оно никогда не возвращает.Ich kann und ich will nicht vergessenЯ могу и не хочу забывать,Trotz all des Grauens, das hier um mich bebt.Несмотря на весь ужас, который здесь царит вокруг меня.Und während die Krebse mich fressen,И пока раки едят меня,,Zeigt mir die Sehnsucht, dass ich einst gelebt.Показывает мне тоску, что я когда-то жил.Auf in den Wind, in die Hatz, wir sind Geister der SeeНа ветру, в шляпе, мы-призраки озера,Und da, wo wir sind, ist kein Platz für mein Leid, so versteh:И там, где мы находимся, нет места моим страданиям, так что пойми,:Kalt weht der Wind übers Nebelmeer,Холодный ветер дует над морем тумана,,Flüstert von Tod und von Wiederkehr,Шепчет о смерти и возвращении.,Was die See nimmt, gibt sie nie wieder her.То, что море забирает, оно никогда не возвращает.Ade, mein Lieb, ade mein tröstend Schoß.Аде, любовь моя, Аде, мое утешительное лоно.Mich rief die See, grausam und gnadenlos.Море звало меня, жестокое и беспощадное.Mein Lieb, o weh!Любовь моя, как больно!Auf in den Wind.На ветер.Mein Lieb, ade, aus deinen ArmenМоя дорогая, Аде, из твоих объятий.Rief mich die See und ich deinen Namen.Зови меня озеро, и я буду звать тебя по имени.Mein Lieb, o weh!Любовь моя, как больно!Auf in den Wind!Вперед, на ветер!Lang ist es her, dass du fort von mir gingst.Прошло много времени с тех пор, как ты ушел от меня.- Als ich am Horizont schweigend verschwand.- Когда я молча исчез на горизонте.Ich will es nicht glauben auch wenn ich's versteh.Я не хочу в это верить, даже если я пойму.- Ich sah dich dort stehen am schwindenden Strand.- Я видел, как ты стоял там, на убывающем пляже.Ich höre im Wind, wie du weinst, wie du singstЯ слышу на ветру, как ты плачешь, как поешь,- Ich bin auf ewig aufs Meere gebannt.-Меня навсегда унесло в море.Und meine Tränen, sie schmecken so wie die See.И мои слезы, они на вкус как озеро.Ade, mein Lieb, ade mein tröstend Schoß.Аде, любовь моя, Аде, мое утешительное лоно.Mich rief die See, grausam und gnadenlos.Море звало меня, жестокое и беспощадное.Mein Lieb, o weh!Любовь моя, как больно!Auf in den Wind.На ветер.Mein Lieb, ade, aus deinen ArmenМоя дорогая, Аде, из твоих объятий.Rief mich die See und ich deinen Namen.Зови меня озеро, и я буду звать тебя по имени.Mein Lieb, o weh!Любовь моя, как больно!Auf in den Wind!Вперед, на ветер!Ich ruf deinen Namen – Auf in den Wind!Я зову тебя по имени – На ветер!Kalt weht der Wind übers Nebelmeer,Холодный ветер дует над морем тумана,,Flüstert von Tod und von Wiederkehr.Шепчет о смерти и возвращении.Was die See nimmt, gibt sie nie wieder her.То, что море забирает, оно никогда не возвращает.Gibt sie nie wieder her.Никогда больше не возвращайте ее сюда.Gibt sie nie wieder her.Никогда больше не возвращайте ее сюда.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители