Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuamСмилуйся надо мной, Боже: выровняйEt secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meamИ по множеству твоих милостей сотри мою винуAmplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda meТщательно омой меня от моего беззакония и от моего греха очисти меняQuoniam iniquitatem meam ego cognoscoИбо я признаю свою винуEt peccatum meum contra me est semperИ мой грех против меня всегда - этоTibi soli peccavi, et malum coram te feciЯ согрешил только перед тобой, и плохо еще до того, как ты сделалUt justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicarisЧтобы оправдать это своими словами и суждениемEcce enim in iniquitatibus conceptus sumИщи концепцию беззакония, которую яEt in peccatis concepit me mater meaИ в грехе моя мать зачала меня.Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihiИщи истину, которую ты любил: неопределенное и скрытое в твоей мудрости, покажи мне, чтоAsperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbaborОскорбляет меня хисопо, и мундабор: омой меня, и над снегом разберись!Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliataОтчет мой может тебе доставить радость и утеху: и они кричат от радости, унизив кости.Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas deleСкрой лицо твое от грехов моих: и изгладь все беззакония МоиCor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meisЧистое сердце сотвори во мне, Боже: и дух прямой кишки обнови в недрах моих.Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a meНе лишай меня своего присутствия, и твоего святого духа не отнимай у меняRedde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma meВерни мне радость твоего спасения, и мы укрепим наш дух во мнеDocebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertenturЯ научу беззаконников твоим путям, и грешники вернутся к тебеLibera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meaeИзбавь меня от крови, о Боже, Бог моего спасенияEt exsultabit lingua mea justitiam tuamЯзык Мой возвысит праведность твою.Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuamО господь, мои уста открываются, и мои уста возносят хвалу тебеQuoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberisЕсли вы видели жертву, дедиссем, конечно: но вы не восхитительныSacrificium Deo spiritus contribulatusЖертва Бога, дух божийCor contritum, et humiliatum, Deus, non despiciesСердце кающегося и смиренного, о Боже, ты не презришьBenigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri IerusalemБудь добр, убедись, Господь, в доброй воле твоего Сиона: восстанови стены Иерусалима.Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationesТогда будь доволен жертвой праведности, приношениямиEt holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulosИ всесожжениями: затем тельцами на твоем жертвеннике
Другие альбомы исполнителя
Viri Galilaei: Favourite Anthems from Merton
2016 · альбом
Perfect Polyphony
2015 · альбом
Arvo Pärt - Tintinnabuli
2015 · альбом
The Marian Collection
2014 · альбом
The Merton Collection: Merton at 750
2013 · альбом
Похожие исполнители
Stile Antico
Исполнитель
The Hilliard Ensemble
Исполнитель
Choir of Clare College, Cambridge
Исполнитель
Tenebrae
Исполнитель
Pro Cantione Antiqua
Исполнитель
Oxford Camerata
Исполнитель
Ensemble Gilles Binchois
Исполнитель
The Tallis Scholars
Исполнитель
Trio Mediæval
Исполнитель
Chanticleer
Исполнитель
Capilla Flamenca
Исполнитель
The Rose Consort Of Viols
Исполнитель
The Sixteen
Исполнитель