Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Never bite a married woman on the thigh oh myНикогда не кусай замужнюю женщину за бедро, о боже!Cause she just can't rub it off no matter how she'll tryПотому что она просто не может стереть это, как бы она ни старалась.And when she gets home at night her man will ask her whyИ когда она вернется вечером домой, ее мужчина спросит ее, почемуThen she'll say it's just a birthmark or some other silly lieТогда она скажет, что это просто родимое пятно или еще какая-нибудь глупая ложьBut he'll get suspicious and then he will start to pryНо у него возникнут подозрения, и тогда он начнет допытыватьсяThen she'll get hysterical and she will start to cryТогда у нее начнется истерика, и она начнет плакатьAnd he'll say I don't blame you but tell me who's the guyИ он скажет, что я не виню тебя, но скажи мне, кто этот пареньSo she'll admit to everything and he will say bye-byeТак что она во всем признается, и он скажет "до свидания".And he'll buy an airline ticket and he'll fly across the skyИ он купит билет на самолет и полетит по небуAnd then he'll come and find you and he'll punch you in the eyeА потом придет ад, найдет тебя и врежет тебе в глазThen he'll rent a cheap hotel room and he'll hang himself with his tieЗатем он снимет дешевый номер в отеле и повесится на своем галстукеAnd when she gets the news she'll take an overdose of sleepingИ когда она узнает новости , шелл примет передозировку снотворногоTablets and she's gonna lie on the couch and dieТаблетки, и она ляжет на диван и умретSo never never never never never never never bite a married woman on the thighТак что никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не кусай замужнюю женщину за бедро