Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In Germany before the warВ Германии до войныThere was a man who owned a storeБыл человек, который владел магазиномIn nineteen hundred thirty fourВ тысяча девятьсот тридцать четвертомIn DüsseldorfIn DüsseldorfAnd every night at five o nineИ каждый вечер в пять часов девять минутHe'd cross the park down to the RhineОн пересекал парк, спускался к РейнуAnd he'd sit there by the shoreИ сидел там на берегуI'm looking at the river, but I'm thinking of the sea...Я смотрю на реку, но думаю о море...I'm thinking of the sea...Я думаю о море...I'm looking at the river, but I'm thinking of the sea...Я смотрю на реку, но думаю о море...A little girl has lost her wayМаленькая девочка сбилась с пути.With hair of gold and eyes of greyУ нее золотые волосы и серые глаза.Reflected in his glassesОтражение в его очкахAs he watches her.Когда он наблюдает за ней.A little girl has lost her wayМаленькая девочка, сбившаяся с путиWith hair of gold and eyes of grey...С золотистыми волосами и серыми глазами...I'm looking at the river, but I'm thinking of the sea...Я смотрю на реку, но думаю о море...Thinking of the sea... I'm thinking of the sea...Думаю о море... Я думаю о море...I'm looking at the river, but I'm thinking of the sea...Я смотрю на реку, но думаю о море...We lie beneath the autumn skyМы лежим под осенним небом.My little golden girl and IМоя маленькая золотая девочка и я.And she lies very still...И она лежит очень тихо...