Môj BF stojí nado mnou a svieti na mňa bleskom Baví sa so mnou úplne ako s deckom Vraví mi že ma už nemá rád, ostane len kamarát Odparkuje svoj karavan Baby I don't care, je mi to úplne jedno Jediné čo vedel bolo držať ma za stehno Ťahať ma na wécko, bola som tvoj best-of Sľubujem, že spravím ti ja zo života peklo Roztrhnuté vrecká, ponorené mesto Roztrhané reťaze, ja potrebujem priestor Chýba ručná brzda a parkovací senzor Dávam všetkým vedieť že už odpisujem neskôr Môj BF leží podo mnou a svietim na neho bleskom Z jeho tela uniká posledné tеplo Nemám tušenia čo udialo sa cez noc (udialo sa cеz noc) Nikdy jsem nemyslel že miluju svou enemy Baddie kedy mě zabiješ ve svý posteli Všechny který si zabila byli wannabes A já wanna die Shawty tvůj fat ass zaplnil můj summertime sadness Dej mi ještě čtyři léta Pak mě můžeš poslat k ledu Můj sen je chcípnout na svý číslo 27 Usmievam sa ako Harley Pozerám sa pri raňajkách na lokálne správy Bývalá priateľka bola usvedčená z vraždy To by im nakecal asi fakt úplne každý, ale OK Čo zbaliť si Sakypaky, naštartovať Kawasaki Ísť konečne jazdiť sama ďaleko až do Kanady Prenocovať na moteli, vypiť si tak do nálady Vyspať sa s chlapom, čo sellí na benzínkach autogramy Postretávať tisíc ľudí (postretávať tisíc ľudí) Vymeniť si tisíc stories (vymeniť si tisíc stories) Ženy čo sa predávajú (ženy čo sa predávajú) Až po tých čo boli chorí (až po tých čo boli chorí) Můžeš mít koho jen chceš Jennifer Tak, proč můj Chip? Jen proto abys mě naštvala? Nebo je to proto, že ti chybí sebevědomí? Môj BF stojí nado mnou a svieti na mňa bleskom Baví sa so mnou úplne ako s deckom Vraví mi že ma už nemá rád, ostane len kamarát Odparkuje svoj karavan Baby I don't care, je mi to úplne jedno Jediné čo vedel bolo držať ma za stehno Ťahať ma na wécko, bola som tvoj best-of Sľubujem že spravím ti ja zo života peklo