Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He's been working all week, he's got mental fatigue and that old couch sure looks fineОн работал всю неделю, у него умственная усталость, и этот старый диван определенно выглядит прекрасноAll week he's been gone, she's been sitting alone slowly going out of her mindВсю неделю его не было, она сидела одна, медленно сходя с умаAs he kicks off his shoes for the six o'clock news, she's getting all prettied upПока он снимает обувь для шестичасовых новостей, она прихорашивается.Oh she's wanting to boogie, he wants to lay there she's got the Friday night bluesО, она хочет танцевать буги-вуги, он хочет лежать там, у нее блюз пятничного вечера.Oh those Friday night blues they get in your shoes and they work to get you downО, эти пятничные ночные хандры, они проникают в твою шкуру и действуют на тебя угнетающеOh but there ain't a lady that I ever knew who didn't need her a night on the townО, но нет ни одной знакомой мне леди, которой не нужна была бы ночная прогулка по городу.But the hills and the bills and a week full of deals has got him feeling usedНо холмы, счета и неделя, полная сделок, заставили его почувствовать себя использованным.While he's kicking his shoes off she's putting hers on, 'cause she's got the Friday night bluesПока он скидывает туфли, она надевает свои, потому что у нее хандра пятничного вечера.Oh there once was a time she was top of the line, her nights like teenage dreamsО, было время, когда она была на высоте, ее ночи были похожи на подростковые мечтыNow it's operas at noon, dancing 'round with her broom, talking to the washing machineТеперь в полдень идут оперы, она танцует со своей метлой, разговаривает со стиральной машиной.Oh the girl down the street says her husband is neat and makes it sound so trueО, девушка с соседней улицы говорит, что ее муж аккуратный, и в устах это звучит так правдивоNow she's feeling lonely thinks she's the only one with the Friday night bluesТеперь она чувствует себя одинокой, думает, что она единственная, у кого хандра пятничного вечера.Oh those Friday night blues they get in your shoes and they work to get you downО, эти пятничные ночные хандры, они проникают в твою шкуру и действуют на тебя угнетающеOh but there ain't a lady that I ever knew who didn't need her a night on the townО, но нет ни одной знакомой мне леди, которой не нужна была бы ночная прогулка по городу.But the hills and the bills and a week full of deals has got him feeling usedНо холмы, счета и неделя, полная сделок, заставили его почувствовать себя использованным.While he's kicking his shoes off she's putting hers on, 'cause she's got the Friday night bluesПока он скидывает туфли, она надевает свои, потому что у нее хандра пятничного вечера.Oh those Friday night blues they get in your shoes and they work to get you downО, эти пятничные ночные хандры, они проникают в твою шкуру и действуют на тебя угнетающеOh but there ain't a lady that I ever knew who didn't need her a night on the townО, но нет ни одной знакомой мне леди, которой не нужна была бы ночная прогулка по городу.
Поcмотреть все песни артиста