Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ti ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenic(The bougiest of beat-em-ups!)(Самый крутой из бит-эм-апов!)Ti ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicThis is definitely accurate to the movie,Это определенно соответствует фильму,Remember?Помните?You could have called this gameВы могли бы назвать эту игру"Bird vs. Camel""Птица против Верблюд"And no one would have argued with you.И никто бы с вами не спорил.(Hoo hoo)(Ху-ху-ху)Someone out there decidedКто-то там решилTo make this gameСоздать эту игруThat's like making a gameЭто все равно что создать игруAbout PompeiiО ПомпеяхThere is a noble American girlЕсть благородная американская девушкаNote: she tried to get awayПримечание: она пыталась сбежатьFrom her arranged married.От своего брака по расчету.(OH, OKAY)(О, ЛАДНО)At the same timeВ то же времяShe met JackОна встретила ДжекаTap A quicklyБыстро нажимай "А"To not die as fastЧтобы не умереть так быстроHe lighted on her lifeОн пролил свет на ее жизньHe lighted on a couple of her other things, tooОн пролил свет и на пару других ее вещей тожеThey were also fall in love with each otherОни тоже были влюблены друг в друга(Hoo, hoo hoo)(Ху-ху-ху)CobrasКобрыRatsКрысыChefs and batsПовара и летучие мыши1910 times were weird1910 год был страннымJack, we gotta keep our cool hereДжек, нам нужно сохранять хладнокровие.Can't forget the flying eggplantНе могу забыть о летающих баклажанах.Tensions were highНапряженность была высокой.With this Herman Munster guyС этим парнем Германом МюнстеромCobrasКобрыRatsКрысыChefs and batsПовара и летучие мышиTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicYou could've called this game Flying EggplantВы могли бы назвать эту игру "Летающий баклажан"And no one would've argued with youИ никто бы с вами не спорил(Ti ti ti ti ti tenic, ti ti ti ti tenic)(Ti ti ti ti ti tenic, ti ti ti ti tenic)Ti ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenic(The bougiest of beat-em-ups!)(Самый крутой из бит-эм-апов!)Ti ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenic(Definitely accurate to the movie, remember?)(Определенно соответствует фильму, помните?)Ti ti ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicTi ti ti ti ti tenic (1910 times were weird.)Ти-ти-ти-ти-ти-теник (1910 год был странным).Ti ti ti ti tenicTi ti ti ti tenicYou could've called this game Bird vs. CamelЭту игру можно было бы назвать Bird vs. Camel(Called this game)(Называется эта игра)Cobras and batsКобры и летучие мышиYou could've called this gameТы мог бы назвать это игройYou could've called this gameТы мог бы назвать это игройYou could've called thisТы мог бы назвать этоCalled thisПозвонил этомуCall, call, called thisПозвони, позвони, позвони этому