Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Family problems, it ain't easy handling those needsСемейные проблемы, нелегко справляться с этими потребностями(Sometimes you gotta do what you gotta do)(Иногда ты должен делать то, что должен)Baby mama drama, I just need a little time to go to sleepМамина драма, мне просто нужно немного времени, чтобы поспать(Damn, only if I had a little time for me)(Черт, только если бы у меня было немного времени для себя)Record company motherfuckers asking me when I'm gonna releaseУблюдки из звукозаписывающей компании спрашивают меня, когда я собираюсь выпустить альбом(I want the pressure homie, so much pressure on me)(Я хочу давления, братан, такого сильного давления на меня)And my homies on my back about me helping them get up off them streets (I mean what the fuck?)И мои кореши на моей стороне по поводу того, что я помогаю им убраться с улиц (я имею в виду, какого хрена?)And it all falls back on meИ все это сваливается на меняSometimes, somehow, it all falls back on meИногда, каким-то образом, все это возвращается ко мне.(Somehow it always fall back on me)(Каким-то образом это всегда возвращается ко мне)No matter where we are, no matter what we doing it's on meГде бы мы ни были, что бы мы ни делали, это зависит от меня.If it was up to you that's just the way it's always gon' beЕсли бы это зависело от тебя, так было бы всегда.Listen to meПослушай меняIt's kind of funny how they fall back on meЗабавно, что они ко мне привязываются.I used to never get a call back, homieРаньше мне никогда не перезванивали, братан.Before the money they didn't see me like it's dark and it's all black, homieДо денег они не считали меня мрачным и полностью черным, братан.But now they switching cause the card black, homieНо теперь они меняются, потому что карта черная, братанIt wasn't always that wayТак было не всегдаWe was recording on the 4-track, homieМы записывались на 4-дорожке, братанNew apartment, no fridge, no mattress, no table, no cableНовая квартира, без холодильника, без матраса, без стола, без кабеляAnd all I hear is my girl in my earИ все, что я слышу, это как моя девушка шепчет мне на ухоAnd this nigga Eazy asking for his car back, homieИ этот ниггер Изи просит вернуть свою машину, братанI would've never saw this happening from that far back, homieЯ бы никогда не увидел, как это происходит, находясь так далеко, братанWhat it came to be, would have never believed, living the life I lived in C-P-TВо что это превратилось, я бы никогда не поверил, живя той жизнью, которой я жил в C-P-T.A motherfucking dream to reality is what you call that, homieПревращение гребаной мечты в реальность - вот как ты это называешь, братишкаIt was something to meДля меня это было чем-то особеннымNo eat, no sleep, wasn't nothing to meНи есть, ни спать, для меня это не было ничемCan't always be what you want it to beНе всегда может быть так, как ты хочешьAnd I'm the one that they looking up toИ я тот, на кого они равняются.Fuck they expecting from me?Какого хрена они от меня ждут?And it all falls back on meИ все это сваливается на меня.Sometimes, somehow, it all falls back on meИногда, так или иначе, все это сваливается на меня.Somehow it always fall back on meКаким-то образом это всегда возвращается ко мне.No matter where we are, no matter what we doing it's on meГде бы мы ни были, что бы мы ни делали, это зависит от меня.If it was up to you that's just the way it's always gon' beЕсли бы это зависело от тебя, так было бы всегда.That's just the way it is, and how it always wasПросто так оно и есть, и так было всегдаDJing parties in my neighborhood just for the loveВечеринки с диджеями в моем районе, просто из любви к делуDope dealers overtipping and bitches strippingНаркоторговцы дают лишние чаевые, а сучки раздеваютсяAnd any minute niggas start tripping and start shooting shitИ в любую минуту ниггеры начинают спотыкаться и снимать всякую хернюOn any given day I'm like "what the fuck?"В любой день я такой: "Какого хрена?"Face down on the pavement with the billy clubsЛицом вниз на тротуаре с дубинками для биллиTook that feeling to the studio and cued it upПеренес это чувство в студию и усилил его.And now it's "Fuck the Police" all up in the clubИ теперь в клубе звучит "Fuck the Police".Now it's '91 and Snoop Dogg came to visitТеперь это 91-й год, и Снуп Догг пришел в гости.And was like "What up cuz? Let me show you what this chronic like"И был такой: "Как дела, кузен? Позволь мне показать тебе, на что похож этот хроник"Couldn't help myself, just had to dip into that chronic lifeНичего не мог с собой поделать, просто должен был окунуться в эту хроническую жизньAnd then that night came in when that nigga Knight came in (woo!)А потом наступила та ночь, когда пришел тот ниггер Найт (ууу!)This one of those dreams you don't wake up fromЭто один из тех снов, от которых не просыпаешься.Then again, you don't sleep if you come from where I come fromС другой стороны, ты не спишь, если ты оттуда, откуда родом я.When the sun shines and they bust ninesКогда светит солнце и они бьют девятки.Don't dial 9 plus 1-1Не набирай 9 плюс 1-1When they run up on your school bus with a two truck, you might learn somethingКогда они наедут на ваш школьный автобус с двумя грузовиками, вы, возможно, чему-нибудь научитесьAnd it all falls back on meИ все это возвращается ко мне.Sometimes, somehow, it all falls back on meИногда, каким-то образом, все это возвращается ко мне.Somehow it always fall back on meКаким-то образом это всегда возвращается ко мне.No matter where we are, no matter what we doing it's on meГде бы мы ни были, что бы мы ни делали, это зависит от меня.If it was up to you that's just the way it's always gon' beЕсли бы это зависело от тебя, так было бы всегда.
Поcмотреть все песни артиста